忠诚积分
_
бонусный балл программы лояльности
примеры:
清洗政党中的不忠诚分子
purge a party of disloyal members; purge disloyal members from a party
指出这只猫哪怕是死了,依然十分忠诚。
Сказать, что преданность кошки даже после смерти вызывает уважение.
该党的忠诚分子提名曼哈顿区的领导人竞选州长。
The party regulars slated the Manhattan district leader for the governorship.
他们对自己的信念十分忠诚,这点让人钦佩,可是要钦佩一群身批红袍的狒狒就很难了。
Их преданность своему делу почти достойна восхищения. Если бы, конечно, можно было восхищаться бабуинами в алых тряпках.
阁下,这简直是在牺牲帝国忠诚分子和天际公民的生命。同时也让叛军得到了从未有过的民众支援。
Генерал, эта война уносит жизни как верных подданных Империи, так и жителей Скайрима. И с каждым днем у повстанцев появляется все больше сторонников.
пословный:
忠诚 | 积分 | ||
верность, преданность; лояльность; честность; верный, преданный; лояльный; честный; чистосердечный
|
1) мат. интеграл; интегральный, интегрировать; интегрирование
2) объединение
3) общий балл, суммарная отметка (проставляемая учащемуся ежедневно)
4) накопительный балл
|