念不下
_
can’t continue study; quit school
niànbuxià
can't continue study; quit schoolпримеры:
她(碰到不认识的字)愣了一下, 接着又往下念。
She stumbled briefly (over the unfamiliar word) but then continued.
戴米恩,我们之前讨论过雇用猎魔人的事。已经没什么好说的了。既然你还是念念不忘,我们就先讨论一下杰洛特的报酬吧。
Дамьен, дискуссия по поводу приглашения Геральта уже закрыта. Определенно. Но если уж ты затронул эту тему, поговорим о его вознаграждении.
пословный:
念 | 不下 | ||
I гл.
1) думать; помнить; вспоминать
2) учиться, обучаться
3) учитывать, с учетом
4) читать вслух, декламировать; заучивать наизусть II сущ.
1) мысль, дума; мечта
2) речитатив (в Пекинской опере)
III числ.
двадцать (прописью)
IV собств.
Нянь (фамилия)
|
bùxià
1) не менее чем, не ниже чем...
2) не уступать, быть не хуже
-buxià
часто с последующим 来 или 去 модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения (или продолжения) действия, выраженного глагольной основой |