忿忿不平
fèn fèn bù píng
беспокойство в душе, чувствовать гнев, раздражение, возмущаться
fèn fèn bù píng
心中不服,感到气愤。同愤愤不平”。fèn fèn bù píng
因愤怒而心中感到不平。
如:「他为了这件事还在忿忿不平。」
fèn fèn bù píng
variant of 愤愤不平[fèn fèn bù píng]fèn fèn bù píng
anger not yet appeased; indignant and disturbed同“愤愤不平”。
《禅真逸史》第一回:“此时过往人众,见齐德受亏,俱忿忿不平。”
частотность: #35012
синонимы:
примеры:
忿忿不平
быть рассерженным (возмущённым)
书店老板纪芳告诉你们店中并无此书,劝你们去轻策庄的常九爷那里找找,而当你们为此拜访常九爷时,恰撞见茂才公的手下强买常九爷手上石珀。同行的行秋忿忿不平,打算调查这位茂才公的底细。
К сожалению, в книжном магазине не оказалось той книги, которую вы ищете. Хозяйка книжного магазина Цзи Фан посоветовала вам обратиться к Чану Девятому, который живёт в деревне Цинцэ. Придя в деревню, вы случайно стали свидетелем принудительной покупки слугой Маоцай Гуна кор ляписа у Чана Девятого. Ваш спутник Син Цю предложил выяснить скрытые мотивы Маоцай Гуна.
“无所谓了,老兄。娘炮才需要工作呢。”年轻人皱起眉头,忿忿不平。“反正你也理解不了。”
Что ты несешь, дядя? Работа для лохов, — кривится оскорбленный в лучших чувствах юнец. — А, ты все равно не поймешь.
她…对世界忿忿不平。觉得低人一等,心里很痛苦,但是从不表现出来,反而用自信甚至是傲慢来掩饰。她有时候相当的残忍。
Она... Она была зла на весь свет. Чувствовала себя хуже других, но скрывала это под маской самоуверенности и наглости. Она бывала жестокой.
пословный:
忿忿 | 不平 | ||
рассерженный; гневный; гневаться
|
1) неровный
2) несправедливый, несправедливо; несправедливость
3) неспокойный
4) недовольный, неудовлетворённый, хмурый, невеселый
|