怀旧之情
huáijiù zhī qíng
ностальгия
примеры:
这景象激起了他的怀旧之情。
The sight inspired him with nostalgia.
我从电视中看到这些旧音乐影片, 怀旧之情油然而生。
I get very nostalgic when I watch these old musicals on TV.
她的作品充满了怀旧之情。
Her work is pervaded by nostalgia for a past age.
一把让你产生对那个没有锻造、艺术和技能的旧时代的怀旧之情的剑。
Меч на тот случай, если вас одолеет тоска по временам, которые были до возникновения кузнечного дела, оружейного мастерства и хорошего вкуса.
关注他的怀旧之情。
Сосредоточиться на его ностальгии.
关注她的怀旧之情。
Сосредоточиться на ее ностальгии.
带着它去趟怀旧之旅吗?
Решили пуститься в плаванье по волнам памяти?
加雷斯的怀旧情绪又持续了一小会儿。他平静下来,清了清嗓子,然后等你继续提问。
Гарет предается ностальгии еще пару мгновений, потом берет себя в руки и прокашливается, в ожидании вашего следующего вопроса.
пословный:
怀旧 | 之 | 情 | |
сущ.
1) чувство, эмоция; настроение; аффект; движения души
2) любовь, страсть
3) симпатия; дружба, взаимные чувства, взаимоотношения; склонность; предпочтение 4) стремление, желание, устремление; тяга, интерес
5) искренность; искренний; поистине; искренне, на самом деле
6) характер, натура
7) обстоятельство; положение, обстановка; факты
8) истина; истинный
|