怎样好
zěnyànghǎo
как сделать, чтобы было хорошо?, как лучше?
zěnyàng hǎo
Which is the better way?; What (can we/I/etc.) do now?примеры:
好好好,怎样咩?
Да, да. Что надо?
您好吗? 您身体怎样?
как живете-можете?
太好了,想怎样?
Супер. Что надо?
当然好……怎样都好。
Да, конечно... как скажешь.
怎样才能雅俗共赏才好。
Let’s find sth. that highbrows and lowbrows alike can enjoy.
你能怎么做就怎样做好了
поступай, как можешь
不,没怎样,她很好。
Нет, вовсе нет. У Хэйлин все хорошо.
我好奇接下来会怎样!
Интересно, что будет дальше?
怎样的笔墨纸砚才算好?
Какие кисти, туши, бумагу и тушечницы можно считать хорошими?
我说好奇的话又怎样?
А если интересно, тогда что?
靠,你还好吗?没怎样吧?
Черт. Ты в порядке? Ничего не сломано?
我真不知该怎样谢你才好。
Я прямо не знаю, как тебя благодарить.
你认为怎样最好就怎样去做。
Do as you think best.
怎样都好!你刚刚问什么?
Ладно! Что ты хочешь узнать?
(问候用语)您好吗? 您身体怎样?
Как живете-можете?
让我们想一想怎样做更好些
Давай покумекаем, как лучше сделать
他马上想出应怎样回答(才好)
Он сразу нашелся, что ответить
好好注意这活儿是怎样做的。
Mark carefully how the job is done.
当然好,迟一点也不会怎样。
Почему бы нет. Время есть.
我真不知道该怎样感谢你才好。
I don’t know how I can possibly thank you enough.
当然好,船长。你想怎样都行。
Конечно, кэп. Как скажешь.
会怎样?好吧。拿出你的本事吧。
Значит, вот так, да? Ладно. Покажи, что можешь!
嗯?你想好要怎样处置他了吗?
Да? Что, по-твоему, с ним нужно сделать?
我不知道该怎样来感谢你才好。
I don't know how I can possibly thank you enough.
好吧。我没空跟你吵,你爱怎样就怎样。
Ладно, не хочу я с тобой пререкаться. Делай, что хочешь.
没错。那又怎样?他有好多画呢。
Да. И что? У него там полно картин.
那又怎样?讲点新的东西好不好。
Ну и что? Тоже мне новости.
你说你想怎样?那到妓院去好好爽一爽吧,滚!
Говоришь, есть кое-что? Тогда отправляйся в бордель и воспользуйся как следует этим своим кое-чем. А ну проваливай.
好吧,我加入。所以我们要怎样做?
Ладно, я в деле. Как именно мы это обставим?
不管怎样,我来当这个角色好了。
В любом случае, эта позиция моя.
“怎样的寓意?”他好奇地望着你。
«То какую?» — с любопытством смотрит на тебя лейтенант.
她不知道怎样管好自己的顽皮孩子。
She doesn't know how to manage her naughty children.
好吧。我甚至都不知道怎样才能进去。
Да. Я даже не знаю, как туда попасть.
你倒你的酒。我知道怎样对她是最好的!
Давай лучше ты будешь подавать напитки, а я буду решать, что для нее лучше!
你这样怎麽能修好汽车--让我来试试吧。
You'll never mend your car like that let me have a stab at it.
如果合同期少于一年,我怎样写才更好呢
как мне лучше составить договор, заключаемый на срок менее года?
好吧,好吧,你赢了,不管怎样。现在听我解释。
Да, да, ты выиграл. Теперь позволь мне кое-что тебе объяснить.
你觉得怎样做最好就去做吧。我相信你的决定。
Поступай так, как сочтешь нужным. Я верю, что ты примешь правильное решение.
最好别碰。谁知道里面隐藏着怎样的邪恶。
Лучше ничего не трогать. Кто знает, какое зло может таиться внутри.
可能变好、可能变坏,你想怎样?每天写报告给你?
Могло быть хуже, могло быть лучше. Что ты от меня ждешь? Рапорт?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
怎样 | 好 | ||
1) каким образом?, как?; каков?
2) каким-то образом; как-то; насколько-то
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|