怒气未消
nùqì wèixiāo
гнев ещё не рассеялся
примеры:
怒气消了
гнев рассеялся; гнев утих
当误解被解释清楚之后,他的怒气消失了。
His anger evaporated as the misunderstanding was explained.
我对渥维克农庄的事还没消气,我没有理由隐藏怒气。
Я все еще зол на вас из-за фермы Уорвиков. И не вижу смысла это скрывать.
蜥蜴人惊醒,当意识到是你唤醒他时,他气得眼睛眯成了一条缝。突然,他的怒气消失了,就像是被彻底打败了一样。
Ящер просыпается в испуге, его глаза сужаются от гнева, когда он обнаруживает, что это вы его разбудили. Внезапно гнев проходит. Ящер выглядит совершенно разбитым.
пословный:
怒气 | 未消 | ||
гнев; ярость
|
1) не нужно, не следует
2) не прекращаться, не исчерпаться
|