总放大
_
общее усиление; полное усиление
в русских словах:
суммирующий усилитель
1.总放大器;2.加法放大器,求和放大器
примеры:
总和点(运算放大器中的)
суммирующая точка в операционном усилителе
厂长有放大器的总机(交换台)
ДКУ директорский коммутатор с усилителем
好吧。现在总算是有那么*一点点*事实摆上了台面。再放大一些。
Ну вот. У нас уже есть *крохотная* крупица правды. Держись за нее.
每当你施放总法术力费用等于或大于5的咒语时,抓一张牌。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание с конвертированной мана-стоимостью 5 или больше, возьмите карту.
每当你施放总法术力等于或大于7的奥札奇生物咒语时,抓两张牌。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа-Эльдрази с конвертированной мана-стоимостью не менее 7, возьмите две карты.
任务:为附近盟友播放总共8分钟的卢西奥切歌。多个盟友提供额外的时间。奖励:切歌的范围永久扩大20%。
Задача: проигрывайте треки рядом с союзниками в течение 8 мин. Если треки слышат сразу несколько союзников, засчитывается дополнительное время.Награда: дальность действия треков увеличится на 20% до конца матча.
每位对手均不能施放总法术力费用大于由其操控之地数量的非生物咒语。每当任一对手施放咒语,若施放它时未支付过法术力,则反击该咒语。
Каждый оппонент не может разыгрывать не являющиеся существами заклинания с конвертированной мана-стоимостью выше, чем количество земель под контролем того игрока. Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание, отмените то заклинание, если на его разыгрывание не было потрачено никакой маны.
虚色(此牌没有颜色。)寇基雷再临对每个生物各造成2点伤害。每当你施放总法术力费用等于或大于7的奥札奇生物咒语时,你可以将寇基雷再临从你的坟墓场放逐。若你如此作,则寇基雷再临对每个生物各造成5点伤害。
Лишение (У этой карты нет цвета.) Возвращение Козилека наносит 2 повреждения каждому существу. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа-Эльдрази с конвертированной мана-стоимостью не менее 7, вы можете изгнать Возвращение Козилека из вашего кладбища. Если вы это делаете, Возвращение Козилека наносит 5 повреждений каждому существу.
пословный:
总 | 放大 | ||
1) главный; генеральный
2) объединять; суммировать
3) валовой; общий; всеобщий
4) всегда
5) в конце концов; обязательно; в любом случае
|