恐怖事件
_
грозный событие; террористическое событие; грозные события
примеры:
恐怖事件
террористический акт
他有一些吃惊,在马丁内斯发生那么多恐怖事件之后,你们俩居然还能∗跳舞∗。
Он отчасти потрясен тем, что после таких ужасных событий в Мартинезе вы оба можете просто ∗танцевать∗.
也可能有人会想到朝鲜的核计划、一些恐怖事件,或者最近的地震、海啸带来的人道主义后果。
Или же люди думают о ядерной программе Северной Кореи, террористических актах или гуманитарных последствиях последнего землетрясения или цунами.
恐怖主义爆炸(事件)
акт бомбового терроризма
生物恐怖主义事件预案响应指南
Руководство по планированию на случай биотеррористических инцидентов и реагированию на них
警方认为这次事件和上周的恐怖分子爆炸事件有关。
The police are connecting this incident with last week's terrorist bombing.
阻止一起灾难性的恐怖主义事件将会为全世界节省至少10亿美元。
Предотвращение одного катастрофического террористического акта сэкономит миру, по крайней мере, 1 миллиард долларов.
你知道想到泥沼怪会让我想到哪件恐怖的事情吗?这地球?百分之七十都是水。
Знаешь, какой факт, связанный с болотниками, пугает меня больше всего? То, что мир на 70 процентов состоит из воды.
第三个问题,在孟买发生的恐怖袭击事件在国际上产生重要影响,也对南亚局势产生影响.
О вашем третьем вопросе. Террористические акты в Мумбаи вызвали большой международный резонанс, оказали влияние на ситуацию в Южной Азии.
答:孟买发生的恐怖袭击事件令人震惊,中国政府已经向受害者,也向印度政府表达了我们的同情和慰问。
Ответ: Теракты в Мумбаи потрясли мир, китайское правительство выразило пострадавшим и индийскому правительству сочувствие и соболезнования.
一个邪恶的国王,他的名字叫布拉克斯·雷克斯。秘源猎人的教团在这座监狱岛上有了恐怖的发现,我被派来阻止这件事。
Жестокий король Бракк правил этим островом. Орден истокоборцев узнал, что здесь творятся кошмарные вещи, и меня отправили положить им конец.
首度的满月消灭了任何疑虑与埋藏其间的恐怖事实。
С восходом первой полной луны исчезли все сомнения насчет страшной правды, скрывающейся внутри.
Управление по борьбе с экстремизмом и уголовным терроризмом (МВД Дагестана и Управления ФСБ России по Республике Дагестан) (达吉斯坦内务部和俄罗斯联邦安全局达吉斯坦共和国安全局)反极端主义和刑事恐怖主义局
УБЭ и УТ
пословный:
恐怖 | 事件 | ||
террор; страх, ужас; ужасающий, жуткий, пугающий
|
1) дело, вопрос
2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент
3) потроха, рубцы
|