恐惧恐怖症
kǒngjù kǒngbùzhèng
см. 恐惧恐惧症
ссылается на:
恐惧恐惧症kǒngjù kǒngjùzhèng
фобофобия (страх возникновения фобии, боязнь страха)
фобофобия (страх возникновения фобии, боязнь страха)
примеры:
不再有夜间恐惧症,不再有妄想症。
Больше никаких ночных кошмаров, никакой паранойи.
恐惧高射炮火的, 患高射炮火恐惧症的(指飞行员)
напуганный огнём зенитной артиллерии о лётчике
患高射炮火恐惧症的(指飞行员)
напуганный огнём зенитной артиллерии о лётчике
夜间恐惧症还有自我憎恨症已经消失了。
Ночные кошмары и ненависть к себе ушли.
千样恐惧症自城市浸流而出,在锐兹玛第合而为一。
Рикс Маади впитал из города тысячи страхов, но изверг их как единое целое.
我猜这个叫梭罗的家伙一定觉得幽闭恐惧症是灵感的来源。
Видимо, этот Торо не страдал клаустрофобией, а наслаждался ею.
这些专家教恐惧症患者如何对待他们的恐惧,以致最终克服它们。
Such specialists teach phobic people how to deal with their fears and, eventually, overcome them.
结附于生物当幽闭恐怖症进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Клаустрофобия выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
我有南瓜恐惧症,每年的秋收节对我来说都太煎熬了。啊,要不要干脆把南瓜这个物种,彻底抹除呢?
У меня ужасная кукубитофобия. Можешь себе представить, как тяжело мне даётся сезон сбора урожая. Я постоянно думаю, как бы так сделать, чтобы все тыквы пропали. Но стоит ли оно того...
「我有一些在非常特定的情况下才会发作的恐惧症,而这东西竟能引致它们全都发作。」 ~札苟斯樵夫亚鲁
«У меня есть несколько очень специфических фобий, и в нем каким-то образом воплотились они все». — Аару, заготский дровосек
「我的梦想变得黑暗,渗入了清醒时刻。 这恐怖惧兽是咒艺与梦魇的融合。」 ~沙洲洼法术师珊尼娃
«Мои сны потемнели и просочились в часы бодрствования. Сплетение колдовства и ночных кошмаров породило это чудовище». — Суннива, ведьма из Холм-Холлоу
пословный:
恐惧 | 恐怖症 | ||
бояться, быть в ужасе; страх; ужас
|