恒常
héngcháng
постоянный, неизменный
héng cháng
经常。
如:「这里恒常下雨,终年少见阳光。」
héng cháng
constant
constantly
héngcháng
usual; common亦作“恒常”。
1) 常规。
2) 常常;经常。
примеры:
恒常操练以保持状态
регулярно тренировать, чтобы поддерживать форму
从遗迹中发现的古代神秘仪器,具有加速循环,使物质发生「质变」的力量。普遍而言,地上地下的一切都在循环,记忆与元素在地脉中恒常奔涌,腐烂的日落果会回归尘泥,而泥土中生长出来的树木终有一天也会结出晶莹的果实吧…
Загадочный прибор, который вы нашли в руинах, способен ускорять цикл и «преобразовывать» материальные объекты. Иными словами, всё проходит цикл. По артериям земли беспрестанно текут элементы и воспоминания, гнилой закатник уходит в почву, а выросшие из земли деревья однажды принесут искрящийся плод...
驱动爆炎树持续燃烧的种子。仿佛要点燃世间的一切草木般放射着火元素的热量。大地深处湍流不息的能量中运载着无穷的愿望。挟着烈火凭依在植物上,使它恒常地燃烧,并且渴望用爆裂的火炎洗净一切的,又是什么样的愿望呢。
Семя, которое питает бесконечное пламя Пиро орхидеи. Оно излучает энергию Пиро настолько интенсивно, будто хочет сжечь всё, что когда-либо прорастало из земли. В глубинах земли среди бурных потоков энергии текут бесчисленные желания. Что же способно мечтать сжечь весь мир в своём неугасимом пламени?
曾经梦想烧尽世间魔物的魔女触碰过的鸟羽,在恒常的燃烧中挥发着烈焰的温度。
Птичье перо, которого коснулась ведьма, мечтающая сжечь всех демонов мира. Вечное пламя жжётся горячо.
璃月的百年老字号,以德望与手艺赢得了人们的青睐。不论来者何人,只要有需求,有原料,就一定能拿出相应的成品。铸炉的火与对锻造的热情恒常燃烧,正如「薪火相传,而不知其尽」。
Этот кузнец живёт в Ли Юэ вот уже несколько сотен лет. Безупречная репутация и тонкое мастерство снискали ему особое место в сердцах жителей гавани. Он выполнит заказ любой сложности, только нашлись бы материалы. Поговорка гласит, «Пусть передаваемое пламя горит ярко» - так и огонь в его кузнице и любовь к ковке не погаснут никогда.
诗人、歌手乃至一些学者认为「元素」中蕴含着情感和愿望。如果属实,又是什么情感与愿望驱使着爆炎树恒常燃烧,如同渴求着挣脱大地的束缚一般挣扎舞动呢…
Поэты, барды и даже некоторые учёные считают, что стихийные элементы могут нести в себе эмоции и надежду. Если это правда, то можно только гадать, какие эмоции заставляют Пиро орхидею вечно гореть, словно корчась от жажды быть свободным от заточения земли...
象征着风车与风之花的精致饰物,也是「风花之颂」的弓臂上的装饰品。「风」本身看不见、摸不着,而恒常转动着的风车、绿地上摇摆的花朵则是「看得见的风」,向人们昭示着,轻柔的风无时无刻不眷顾蒙德的大地与众生。
Тщательно подобранные украшения, символизирующие мельницы и анемонии, украшают плечи лука «Ода анемонии». Ветер нельзя ни увидеть, ни поймать, но неизменно вращающиеся крылья мельниц и качающиеся среди лугов цветы и есть «видимый ветер», демонстрирующий людям, что нежный бриз всегда будет благоволить жителям мондштадтских земель.
大地深处湍流不息的能量中运载着无穷的愿望。挟着烈火凭依在植物上,使它恒常地燃烧,并且渴望用爆裂的火炎洗净一切的,又是什么样的愿望呢。
В глубинах земли среди бурных потоков энергии текут бесчисленные желания. Что же способно мечтать сжечь весь мир в своём неугасимом пламени?
начинающиеся: