恶匪长靴
_
Сапоги пройдохи
пословный:
恶 | 匪 | 长靴 | |
тошнота; прям., перен. тошнить; тошно
II [è]1) зло; преступление
2) злой, свирепый
3) дурной; отвратительный
III [wù]тк. в соч.; питать отвращение; ненавидеть
|
I сущ.
1) бандит, разбойник
2) * продолговатая корзина (наножках)
II прил.
1) неправильный; неправедный; злой; низкий, подлый 2) * благородный; культурный
III отрицание
1) * отрицательная связка: не являться, не быть
2) * не то чтобы...; не в том дело, что...
3) * не, без
IV местоим
тот; такой
|
1) ботфорты
2) сапоги ниже колена
|