恶毒缠身
_
Заразная Хватка
примеры:
对所有证据分析之后,杰洛特得出结论。乌达瑞克并非如凯瑞丝所想,被鬼魂缠身,也并非得了疯病,更不像许多史凯利格人认为那样和众神交谈。真相更加严重:这位首领被一种特别恶毒的妖灵纠缠,这种妖灵称为希姆。因此,一场挑战摆在杰洛特和凯瑞丝的面前,他们必须找到解救乌达瑞克的方法。
Осмотрев все следы, Геральт пришел к выводу, что Удальрика терзает не дух, как поначалу думала Керис. Ярл также не сошел с ума, и с ним не говорили боги, хотя именно в это верила большая часть Скеллиге. Дело было куда серьезней: Удальрика терзал хим, жестокий и опасный призрак. Геральт и Керис должны были решить, как освободить ярла от власти злых сил.
пословный:
恶毒 | 缠身 | ||
злобный, злодейский, зловредный, ядовитый
|