恶趣
èqù
см. 恶道
ссылается на:
恶道èdào
1) пути порока (зла)
2) будд. дурные пути (попасть по смерти в ад, воплотиться в вечно голодного демона, возродиться в облике животного)
3) злой даосский монах, противный (преступный) даос
примеры:
我完全有理由相信,你是勇士中的勇士。但如果你不介意我这个小小的恶趣味,我还是想亲自检验一下你的勇气。
Я слышал, что ты – <первый/первая> среди первых, и все же, если позволишь, я хотел бы испытать твою доблесть лично.
凯茨莱茵一家都有这种猫一样的特征。是远古时代里谁人的恶趣味吧。
У всех выходцев из кошачьего клана есть эти кошачьи черты. Возможно, во всём виноваты специфические вкусы древних?
如果这是某人恶趣味的玩笑,我可不想等到抖包袱的时候。
Если это чья-то мерзкая шутка, я не хочу дожидаться развязки.
告诉我,是不是他让你把匕首往深里插,还是说让你向猴子一样挥舞匕首?你的主人可真是充满了恶趣味。
Признайся, он заставлял тебя только вгонять кинжалы поглубже или при этом еще скакать, как обезьянка? Он же шутник, каких мало, этот твой Хозяин.