恶魔命令
_
Власть над демоном
примеры:
此道命令要求你们从影响费伍德森林的恶魔手中拯救该地区。从灰谷向北进发,沿路进入费伍德森林,直到抵达翡翠圣地。
Его орден нуждается в вашей помощи, чтобы очистить Оскверненный лес от власти демонов. Чтобы добраться до Изумрудного святилища, идите по дороге, что ведет из Ясеневого леса на север, к Оскверненному лесу.
凯尔萨斯能够利用风暴要塞的科技,肯定和燃烧军团的恶魔有关。根据欧雷里斯的指示,我命令你立即消灭他们。
Присутствие этих демонов – единственная причина, по которой Кельтас вообще сумел использовать эту технологию в Крепости Бурь. По приказу Орелиса я должен откомандировать тебя уничтожить их.
这就是我给你的命令,立刻去执行!你的力量将一定可以帮助我们对付那些恶魔,别在这里浪费时间了。荣耀堡更加需要你的帮助。
Приступай к исполнению, солдат! Я не сомневаюсь, что ты страстно желаешь помогать нам в сражениях, но в Оплоте Чести ты <нужен/нужна> больше, чем здесь.
如果传闻是真的,那个恶魔一定与他们发生了激烈的战斗。根据这份命令所述,一些暗影议会成员逃离了奥金顿,并将许多圣物藏在了暗影墓穴。
Если это так, то нужно обратить это зло против них. Судя по этим бумагам, часть Совета Теней бежит из Аукиндона, а в Гробнице Тени они хранят могущественные артефакты оттуда.
我们在海滩上找到了一些伪造的指令。这些指令会用邪能影响阅读者,让对方相信这些指令是真的。它命令黑鸦堡垒攻击一块位于堡垒南侧的“恶魔飞地”。他们所说的飞地,只可能是鲑鱼溪!
Мы нашли фальшивый приказ на берегу. От него так и веет Скверной. Составлен он весьма убедительно. В приказе силам крепости Черной Ладьи предписано атаковать "анклав демонов" к югу от крепостных стен. Но единственное поселение, которое там находится, – это Браденсбрук!
我们从破碎海滩找到了一些伪造的指令。这些指令上有邪能魔法,让阅读它的生物不知不觉地听命。它命令黑鸦堡垒攻击一个位于他们城墙南侧的“恶魔领地”。这所谓的领地只可能是鲑鱼溪!
Мы нашли фальшивый приказ на берегу. От него так и веет Скверной. Составлен он весьма убедительно. В приказе силам крепости Черной Ладьи предписано атаковать "анклав демонов" к югу от крепостных стен. Но единственное поселение, которое там находится, – это Браденсбрук!
пословный:
恶魔 | 命令 | ||
1) будд. демон; враг учения, мешающий совершению добрых дел
2) дьявол; злой демон; дурной (опасный) человек; злое дело
«Демон», Demon (истребитель) |
1) приказ, указ; декрет; приказание; распоряжение, предписание; предначертание; ордер
2) предписать; распорядиться; приказать; предложить в административном порядке; предписанный, обязательный
3) комп. команда, инструкция, директива
|