悛
quān; qūn; в yдвoeнии xún
I гл.
1) исправлять свои ошибки, изменять к лучшему своё поведение; исправляться; раскаиваться
怙恶不悛 упорствовать в зле и не раскаиваться
2) исправлять, изменять; вносить исправления в...
悛法 исправлять законы; вносить поправки в закон
悛志 отказываться от прежних намерений
II сущ.
порядок, последовательность
以悛 по порядку, по очереди
quān, xún
repent, reformquān
<书>悔改:怙恶不悛<坚持作恶,不肯悔改>。quān
〈动〉
(1) (形声。 本义: 停止)
(2) 同本义 [stop]
悛, 止也。 --《说文》
长恶不悛。 --《左传·隐公六年》
康犹不悛。 --《左传·成公十三年》
其有悛乎?--《国语》
(3) 悔改; 改变 [change; repent]
悛, 更也。 --《广雅·释诂三》
亦无悛容。 --《左传·襄公七年》
为是悛而止。 --《左传·昭公九年》
过而不悛。 --《韩非子·难四》
(4) 又如: 怙恶不悛; 悛志(悔改之意); 悛改(后悔而改过); 悛心(悔改之心); 悛革(悔改); 悛悟(悔悟); 悛悔(悔改; 悔悟); 悛容(悔改的表情); 悛移(悔改); 悛惕(悔悟戒惧)
quān
动 悔改。
如:「怙恶不悛」。
唐.白居易.策林一.十六议祥瑞:「故王者不惧妖之不灭,而惧过之不悛。」
明.陆灼.艾子后语.冻儿谲谏:「每加榎楚而不悛。」
quān
to reformquān
动
(书) (悔改) repent; make amends:
怙恶不悛 be steeped in evil and refuse to repent
quān
repent; make amends (忍悛不禁)quān
<动>改;悔改。《韩非子•难四》:“过而不悛,亡之本也。”成语有“怙恶不悛”。