您的军队规模
_
Размер вашей армии
примеры:
建造港口后,您的海军规模已扩大。
После строительства гаваней ваш военный флот усилился.
正如我们所期望的,军队规模可观。
Как мы и ожидали. Приличная армия.
是懦弱还是自私让你的军队规模这么小?
Вы не увеличиваете размер армии из трусости или эгоизма?
建议分析一下你的军队规模的成本效益——很快的。
Советую вам проанализировать соотношение затрат и эффективности вашей армии... и не откладывайте это надолго.
喜欢拥有大量战斗单位的文明。讨厌军队规模小的文明。
Любит многочисленные боевые юниты. Не любит цивилизации с маленькими армиями.
功能军队规模有最低的门槛,你肯定不够资格。
Существует минимальный порог размера боеспособной армии, и вы до него явно не дотягиваете.
由于您的海军规模变得更大,是时候进行海上远征了!
Ваша армия стала больше, и теперь мир узнает, кто такие викинги!
你的军队基本上是戈笛洛克斯原则的体现。规模适中。
Ваши вооруженные силы в целом сбалансированы. Не слишком большие, не слишком маленькие.
如果我们必须雇佣军队,那就让我们雇佣像你这样规模适中的军队。
Если уж мы вынуждены обзаводиться армиями, то пусть они будут такими, как ваша: не слишком большая и не слишком маленькая.
效率对殖民地的各方面成功都很重要……你的军队规模极其没有效率。
Эффективность имеет значение для каждого аспекта развития колонии... а размер вашей армии крайне неэффективен.
你的军队规模过大令我很是担忧。难道你希望发生全球大战吗? 还是你希望挑起一场全球大战?
Меня беспокоит численность вашей армии. Вы думаете, что разразится глобальный конфликт? Или, может быть, сами планируете его начать?
所以关于是否应该扩大美军驻伊拉克地面部队规模的激烈争论是毫无意义的。
Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны.
有了这些活化的石头战士,魔古族的军队规模将不断地扩大。用不了多久,他们就能恢复全部实力。
Армия могу растет на глазах из-за оживляемых каменных воинов. У нас не так много времени, прежде чем их войско вновь восстановит численность.
在得知玛法里奥的背叛后,高阶女祭司玛维·影歌集结了一支规模空前的军队来对抗她曾钟爱的邪能魔法。
Когда верховная жрица Майев Песнь Теней узнала о предательстве Малфуриона, она собрала невиданную доселе армию и бросила ее на борьбу с магией Скверны, которой поддался ее бывший возлюбленный.
仲裁官让我们损失惨重。灵魂不断落入噬渊,他们无法来到玛卓克萨斯的战场,我们的军队规模因此日渐缩减。
Арбитр нас сильно подвела. Наши армии редеют, а души летят в Утробу, вместо того чтобы занимать свое место на полях Малдраксуса.
燃烧军团的两个头领,天怒预言者苏克拉底和末日预言者达尔莉安,正在不断召集恶魔组成一支小规模军队。
Двое могучих союзников Пылающего Легиона, Провидец Гнева Соккорат и Даллия Глашатай Судьбы, начали собирать из заключенных демонов небольшую армию.
单是将猎惧者引到这里并没有什么意义,除非我们可以扭转乾坤。她一定会带着一支小规模军队一同现身。
Нет смысла заманивать сюда Жуткую Охотницу, не уравняв наши шансы. Она придет не одна, а во главе небольшой армии.
杜隆坦正在小径的入口处集结我们的军队。他正在竭尽全力地部署防御力量,但我们霜狼氏族并不擅长如此大规模的战争。
Дуротан собирает наши войска у выхода из ущелья. Он делает все, чтобы организовать оборону, но мы, Северные Волки, не привыкли к таким масштабным сражениям.
探索单位。用来探索地形、敌方军队和异星生物活动非常理想,只具备轻型战斗力,防御尚可,但不适合大规模战役。
Исследовательский юнит. Идеален для разведки местности, обнаружения врагов и инопланетян. Обладает небольшой боевой мощью и скромными возможностями для защиты; не подходит для полномасштабных боевых действий.
地狱火堡垒与我们的军队一直有着小规模的冲突与交战。目前,我们自己的领地大多守备稳固,但一直没能对他们发动真正的进攻。为了筹备进攻,我们要首先占领地狱火堡垒外围的战略要地。
Цитадель Адского Пламени уже долгое время отбивает все наши атаки. Мы сохраняем позиции, но не можем перейти в решительное наступление. Нам необходимо укрепить передовые.
你觉得把围墙外扩,在这腾出空间造些别的建筑怎么样?我们军队的规模日渐扩大,地方显得有些狭小了,而且我也真心希望能把那些额外的图纸派上用场。
Что ты думаешь насчет того, чтобы вынести стены подальше и освободить место под несколько дополнительных строений? Численность нашей армии продолжает расти, и здесь уже становится тесновато – а мне очень бы хотелось реализовать несколько интересных проектов.
我们在萨尔多岛的殖民地被憎世纳迦夺走了。在寡不敌众的情况下,我们只好撤回大陆。就在他们垂涎自己刚刚获得的沙洲时,我们已经在海岸上建立了新羽月要塞,召集了一支规模更大的军队。
Наше поселение на острове Сардор захватили наги из клана Гребня Ненависти. Под натиском их превосходящих сил, мы были вынуждены отступить на материк. Пока они пытались закрепиться на песчаных отмелях, мы отошли к крепости Оперенной Луны на побережье и набрали там новую армию.
пословный:
您的 | 军队 | 规模 | |
1) армия, войска; войсковой, военный
2) воинская часть (отряд)
|
1) масштаб, размер, параметры; объём, охват
2) образец, шаблон, модель, норма, эталон; мера, мерило; правило
3) форма, структура
|