您的考察活动
_
Ваши экспедиции
примеры:
您在他们的土地附近进行了考察活动。
Вы отправляли экспедиции в земли, которые они считают своими.
什么是考察活动?
Что такое экспедиция?
邻近地区的考察活动
проведение экспедиций поблизости
考察活动现场的类型
Типы экспедиционных площадок
探险者与考察活动现场
Исследователи и экспедиционные площадки
考察活动现场和资源舱
Экспедиционные площадки и капсулы с ресурсами
什么是考察活动现场?
Что такое экспедиционная площадка?
考察活动对外交关系有什么影响?
Как экспедиции влияют на дипломатические отношения?
如此多的考察活动。它并没有被忽视。
Высокая экспедиционная активность. Она не прошла незамеченной.
考察活动是如何给研究带来好处的?
Как экспедиции помогают исследованиям?
好吗?你在那次考察活动中发现了什么?
Ну? Что нашла ваша экспедиция?
你的考察活动会永远停止吗?你在找什么?
Сколько можно организовывать экспедиции? Что вы ищете?
探险家单位在完成考察活动后不会自动消亡
Исследователи больше не исчезают после окончания экспедиций
考察活动标准作业流程——你有这样的东西么?
А у вас вообще есть стандартизованная процедура исследования?
您在最近的考察活动中恢复了一处人造资源!人造资源非常宝贵而稀有,可以有多种有力用途。进入“人造资源”界面查看您发现的人造资源,看看它有什么用途!
Ваша экспедиция обнаружила на раскопках артефакт! Артефакты - уникальные ценнейшие объекты. Чтобы больше узнать о находке и ее особенностях, посетите библиотеку артефактов.
如果你想分享任何你的考察活动的成果,我很高兴听听!
Если захотите поделиться открытиями, сделанными вашими экспедициями, я охотно выслушаю вас!
你用这么成功的考察活动赢得了我们新环境的战争。
Ваши успешные экспедиции помогают вам выиграть войну с нашей новой средой обитания.
有好的方式着手考察活动,然后你就能挖出点什么。
Можно организовывать экспедиции правильно, а можно так, как вы.
有这么多的考察活动,你肯定会提高有价值的发现的概率。
Такое количество экспедиций весьма повышает вероятность ценных находок.
那次考察活动是在打开这个星球的门。应坚持这样的出色工作。
Эта экспедиция поможет разгадать тайны этой планеты. Не останавливайтесь на этом.
你最有可能用你那样笨拙的考察活动而毁了无价的科学数据。
Мы уверены, что вы только уничтожаете бесценные с научной точки зрения сведения своими дилетантскими экспедициями.
考察活动现场在被勘探后有可能会提供一些能量;资源舱在被发现后偶尔也会提供能量。
Экспедиционные площадки могут давать энергию, если экспедиция завершается на клетке с ней. Капсулы с ресурсами иногда дают энергию после исследования.
我们无法通过这么笨拙的考察活动获得对环境的负责任的可持续管理。
Такие варварские экспедиции только мешают нам установить ответственный и устойчивый контроль над внешней средой.
探索地图时,可以在资源舱、考察活动现场和异星生物巢穴找到人造资源。人造资源一旦被找到,就会被放入人造资源库。
При исследовании планеты артефакты можно найти в гнездах инопланетян, на экспедиционных площадках и в капсулах с ресурсами. Найденный артефакт тут же попадает в библиотеку артефактов.
异星生物骨架是巨型异形生物的遗骸。在带有它的单元格上完成考察活动便有可能得到大量的倾向性,或是一个听命于玩家的异星生物单位。
Эти скелеты - останки огромных ксеноморфов. Отправив экспедицию на клетку со скелетом, игрок может значительно повысить уровень совершенства или получит в свое распоряжение инопланетный юнит.
废弃定居点是早先失败后便泯灭掉的人类殖民地的遗址。在带有它的单元格上完成考察活动便有可能得到大量的文化,或者是为附近的城市增加额外的人口。
Заброшенные поселения - это развалины ранних колоний людей. Отправив экспедицию на клетку с поселением, игрок получит большое число очков культуры или увеличит население своего ближайшего города.
пословный:
您的 | 考察活动 | ||