Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
悲歌击筑
_
以之为典,抒写悲壮苍凉的气氛。
bēi gē jī zhù
以之为典,抒写悲壮苍凉的气氛。
战国时,荆轲受燕太子丹托付,入秦刺秦王,太子及朋友们送别於易水,高渐离击筑,荆轲歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,登车不顾而去。见《史记‧刺客列传》。后以“悲歌击筑”为典,抒写悲壮苍凉的气氛。
пословный:
悲歌
击筑
bēigē
патетично петь; петь заунывную песню; заунывная (печальная) песня скорби; элегия
jīzhù
играть на многострунной цитре (
также
обр. в знач.:
расстаться с другом
)