悲歌
bēigē
скорбная песнь, заунывное пение
ссылки с:
怨歌Песнь печали
грустная песня; патетично петь; патетически петь; печальная песня; скорбная песня
bēigē
① 悲壮地歌唱:慷慨悲歌 | 悲歌当哭。
② 指悲壮的或哀痛的歌:一曲悲歌。
bēigē
I
[sad melody (song)] 悲伤的歌曲
II
[sing with grieved sound] 哀声歌唱
悲歌可以当泣, 远望可以当归。 --《乐府诗集·悲歌行》
bēi gē
凄凉悲伤的歌吟。
列子.汤问:「抚节悲歌,声振林木,响遏行云。」
汉书.卷四十二.周昌传:「高祖独心不乐,悲歌。」
beī gē
sad melody
stirring strains
elegy
dirge
threnody
sing with solemn fervor
bēi gē
(悲壮曲调) sad melody; stirring strains; sad tune
(悲壮的或哀痛的歌) a song of lament; elegy; dirge; threnody
(悲壮地歌唱) sing with solemn fervour
bēigē
I n.
1) sad melody
2) elegy; dirge; threnody
II v.
sing with solemn fervor
1) 悲壮地歌唱。
2) 悲壮或哀痛的歌。
частотность: #33193
в самых частых:
в русских словах:
синонимы:
примеры:
无头骑士被赶走了,但整个万圣节期间,他随时都可能回来。<name>,终结我们的痛苦,终结他那疯狂的悲歌吧!在他接上脑袋的时候去挑战他,消灭他!
Ты <прогнал/прогнала> Всадника без головы, но пока существует Тыквовин, он будет возвращаться. Прошу тебя, <имя>, положи конец нашим несчастьям! Сил больше нет выслушивать безумные причитания Всадника! Сразись с ним, пока голова еще сидит на его плечах!
爱情否定,阳光拒绝。它烧烧烧灼…夜晚我唱著我的悲歌…
Любовь и солнце не для меня. Оно так жжет... Каждую ночь я пою свою печальную песню...
就是这个!小教堂悲歌!我很想念它,真的。
Это же она! „Песня про грустную крошку-церковь“! Как же я по ней скучала! Нет, правда скучала.
小教堂悲歌里就是这么唱的,警探——∗悲伤∗。
Видите ли, детектив, в этой песне мир показан таким, какой он есть — ∗тоскливым∗.
说到祖特泽城堡,就一定要提到安娜塔西亚·波尔曼的悲剧死亡。波尔曼伯爵原本是瑞达尼亚最为显赫的权贵,但是在失去自己的独生女后,便闭门谢客,不踏出家族庄园一步,直至过世。现在祖特泽城保只剩断壁残垣,兀自在荒野中吟唱悲歌。
Трудно сказать что-нибудь о замке Зютцер, не упоминая о трагическом исчезновении Анастасии фон Бурманн. Некогда один из самых могущественных магнатов Редании, граф Рафаэль фон Бурманн, потеряв единственного ребенка, ушел из политической жизни и до конца своих дней не покидал родового владения. Сейчас замок Зютцер - это лишь замшелые руины, пугающие мрачным прошлым.