悲观情绪
_
пессимистическое настроение
bēiguān qíngxù
pessimistic feelingsв русских словах:
синистроз
(资本主义社会)人们对未来的恐惧悲观情绪
упадочничество
颓废心理 tuífèixīnlǐ, 堕落情绪 duòluò qíngxù, 没落情绪 mòluò qíngxù; (пессимизм) 悲观情绪 bēiguān qíngxù
примеры:
“你没必要痛恨这个世界。”她四下看了看,看着夜晚的灯光。“难道你看不见一切是多么的善良和美丽吗?我没时间处理你的悲观情绪了——这个点車站的人肯定很多。大家都要去机场。”
«Ты не должен ненавидеть весь мир». Она оглядывает освещенную вечерним светом улицу. «Разве ты не видишь, какой он добрый и прекрасный? Мне некогда разбираться с твоим пессимизмом, ведь на остановке сейчас так много людей... Они все едут на аэродром».
他的悲观情绪感染得大家情绪低落。
His pessimism has the effect of depressing everyone.
悲观的情绪
пессимистическое настроение
悲观失望的情绪
упадочническое настроение
他的乐观情绪与他的支持者的低落的士气形成了鲜明的对照。
His optimism contrasted sharply with the low morale of his supporters.
пословный:
悲观 | 情绪 | ||
1) видеть всё в чёрном свете; мрачный взгляд на вещи; пессимизм; пессимистический
2) видеть суетность материального мира и тщету существования в нём
3) будд. проявление сострадания
|
1) настроение, переживание, чувство, эмоция, аффект
2) побуждение, мотив, желание (к чему-л.), настрой (на что-л.)
|