情报室钥匙
_
Ключ от комнаты с данными
примеры:
他们似乎在寻找某种钥匙。知道了这条新情报之后,我觉得他们找错了地方。
Похоже, они ищут какой-то ключ. Исходя из добытой нами информации, ищут они явно не там.
杰洛特在强盗首领冰冷的尸体身找到一封有趣的信。他从信中得知了赛琳娜的帮派情报,还得了解到据说一名著名女盗贼的墓中藏了宝藏。但是,要拿到宝藏,猎魔人还需要一把钥匙。
Из письма, которое Геральт нашел на остывающем теле их главаря, ведьмак узнал о банде Селины и сокровищах, которые были спрятаны в гробнице знаменитой взломщицы. Однако, чтобы ее открыть, Геральту требовался ключ.
他们用魔法锁链构成的结界将我父亲囚禁在冰雾村的正中央。根据我所了解到的情报,这个囚笼被三名最强大的阿努巴尔法师控制着,他们每人拿着钥匙的一部分。
Они заковали моего отца в магические оковы в центре деревни Ледяной Пыли. Я сумел разузнать, что его узилище контролируют три могущественных анубарских мага – каждый из них держит при себе фрагмент ключа.
пословный:
情报室 | 钥匙 | ||
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|