惋
wǎn
гл. вздыхать ( о чем-л.); горько сожалеть ( о чем-л.); горевать
怅惋不已 без конца досадовать и вздыхать
wǎn
lì
regret, be sorry; alarmedwǎn
〈书〉惋惜:叹惋。wǎn
I
(形声。 从心, 宛声。 本义: 怨恨, 叹惜) 同本义 [sigh]
守穷者贫贱, 惋叹泪如雨。 --曹操《善哉行》
皆叹惋。 --晋·陶渊明《桃花源记》
中医学术语。 内热 [interior heat]
夫志悲者惋, 惋则冲阴。 --《素问》
wàn
动 痛惜、惊叹。
如:「惋惜」。
战国策.秦策二:「受欺于张仪,王必惋之。」
文选.陆机.文赋:「故时抚空怀而自惋,吾未识夫开塞之所由。」
wǎn
to sigh in regret or pity
Taiwan pr. [wàn]
wǎn
动
(书) (叹惜) sigh:
惋叹 feel sorry for; pity; sympathize with
wǎn
sigh (惋惜)wǎn
①<动>怅恨;叹惜。《战国策•秦策二》:“受欺于张仪,王必惋之。”陶渊明《桃花源记》:“渔人一一为具言所闻,皆叹惋。”
wăn
1) 怨恨;叹惜。
2) 郁结烦闷。