惩办肇事者
_
наказать виновников
в русских словах:
наказывать
наказывать виновных - 惩办肇事者
примеры:
惩办肇事者
наказывать виновных
弗蕾雅的花园本是印达斯费尔岛,甚至整个史凯利格群岛的骄傲,如今却只剩下一片废墟。肇事者是一名叫做莫克瓦格的残暴海盗,丝毫没有敬畏之心。他为亵渎神明而遭到惩罚,被变成怪物囚禁在花园中。它在这里徘徊了许多年,直到弗蕾雅的女祭司们决定将其铲除。她们许诺,任何将其解决的勇士都能获得丰厚的酬金。
Роща Фрейи, некогда бывшая гордостью Хиндарсфьялля и всего Скеллиге, пребывала в запустении. Так случилось по вине Моркварга - жестокого пирата, для которого не было ничего святого. Возмездием за его преступления стало проклятие, которое не только превратило его в чудовище, но и заперло в этой священной роще. Там он и оставался, пока жрицы Фрейи не решили однажды, что пора избавиться от него навеки. Они обещали щедрую награду смельчаку, который сможет увести, а еще лучше - убить Моркварга.
пословный:
惩办 | 肇事者 | ||