意下
yìxià
1) в мыслях, в душе; мысленно
2) мнение, соображение
3) основное содержание мысли, суть
yì xià
1) 心中。
五代史平话.唐史.卷上:「睡醒后,意下思量李克用诨名做李鸦儿,诸军皆着黑衣。」
儒林外史.第一回:「乡下孩子们三五成群跟着他笑,他也不放在意下。」
2) 意见、主张。
初刻拍案惊奇.卷三十三:「张员外看见你家小官人,十二分得意,有心要把他做个过房儿子,通家往来,未知二位意下如何?」
老残游记.第十八回:「加砒霜一事倒只好暂行缓究了。你的意下何如?」
yìxià
1) opinion; view
2) in the mind/heart
1) 谓口气缓和下来,不再坚持原先的看法。
2) 意见。
3) 心中。
частотность: #33244
примеры:
应注意下列几个问题。
Attention should be paid to the following problems.
务须注意下列各项。
Attention must be paid to the following.
那封信是在小王的授意下写的。
That letter was written at Wang’s suggestion.
在…的授意下
под диктовку чью
意下如何?我有瓶盖。做完该做的,就把瓶盖给你。
Что скажете? У меня есть крышки. Я вам заплачу.
眼下,我需要一名可靠的下线帮我从苍穹之脊搞些货物来,不知你意下如何?
Мне нужен надежный субподрядчик для доставки товаров с Небесного Гребня.
我知道你在找活干,<class>。我们一起可以赚点小钱,你意下如何?
Гляжу, у тебя есть предпринимательская хватка, <класс>. Не хочешь заработать немного звонких монет с моей помощью?
外乡人,你意下如何?
Что скажешь, <иноземец/чужестранка>?
你意下如何?
Каков будет твой ответ?
这样吧。我把他们目前所在的位置告诉你,你意下如何?说不定他们就会很不幸地发生意外,你懂的吧?
Так что как тебе такой план: я поделюсь с тобой кое-какими наводками по поводу того, где они сейчас прячутся. А потом, может, с ними вдруг произойдет несчастный случай. Если ты понимаешь, о чем я.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск