愚者自以为聪明,智者则有自知之明
_
The fool doth think he is wise, but the wise man knows his own limit.
yú wàng zì yǐ wéi cōng ming zhì zhě zé yǒu zì zhī zhī míng
The fool doth think he is wise, but the wise man knows his own limit.пословный:
愚者 | 自以为 | 聪明 | , |
глупец, дурак
|
1) умный, смышлёный; одарённый
2) чуткий (слух) и острое (зрение)
|
智者 | 则 | 有自知之明 | |
1) мудрый, мудрец
2) ист. софист (философ из группы древнегреческих просветителей)
|
1) тк. в соч. закон; правило; образец
2) тк. в соч. положение; статья
3) союз то; тогда; в таком случае
4) а; же
5) сч. сл. при перечислении
6) книжн. следовать чему-либо
|