感到精神焕发
_
чувствовать бодрость
примеры:
池塘泛着点点波光,站在池水中令你感到精神焕发,宁静淡然,宛如新生。
Теперь пруд словно светится изнутри, и вы, стоя в воде, ощущаете, как к вам возвращаются силы. Вы чисты, как будто родились заново.
太棒了,你感觉自己精神焕发。
Это было очень здорово. Ты чувствуешь прилив новых умственных сил.
你感到自己浑身闪烁着光芒,精神焕发,宁静淡然,宛如新生。
Вы чувствуете, как загораетесь внутренним светом; вы полны сил и чисты, как будто родились заново.
一说到宝藏,感觉你就精神焕发…算了,我们开始解读这个「归终四诫」吧。
Ух ты, стоит только упомянуть сокровища, и ты уже рвёшься в бой! Хм... Давай начнём расшифровку «Четырёх заветов Гуй Чжун»!
пословный:
感到 | 精神焕发 | ||
почувствовать, ощутить, испытать
|