愿闻其详
yuànwén qí xiáng
хотелось бы услышать подробности
yuàn wén qí xiáng
I’d like to hear the detailsyuànwénqíxiáng
I would like to know the details.примеры:
愿闻其详
хотелось бы услышать подробнее
愿闻其详。
Я хочу все услышать.
哇哦,我还挺感兴趣的。愿闻其详。
О, даже любопытно. Прошу, расскажи подробнее.
可是在负债方面,阁下离任时,国家负担了二兆六千亿的债务。这是一笔可观的赤字,可能系由军费增加三倍和减税所致。这如何能与阁下八年以前所订的目标相吻合?本人愿闻其详。
trillion debt, an enormous deficit, caused perhaps by the tripling of military spending and tax cut. How does this jibe with the goals that you set eight years ago and I’d like to follow up.
道歉,说你愿闻其详,洗耳恭听。你有话说。
Извиниться. Сказать, что готовы его слушать. Вы обратились в слух. Вы хотите поговорить.
改变语气。说你愿闻其详。
Сменить тон. Сказать, что вы готовы слушать.
愿闻其诊
хочу услышать его аргументы
太谩, 愿闻其要
[это] слишком неясно, и я хотел бы услышать [от Вас] основные положения этого (Ваших слов)
пословный:
愿闻 | 其 | 详 | |
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
1) подробный; подробно
2) ясный; известный
|