憎恶行者
_
Злыдень
примеры:
天灾军团利用阵亡的北伐军战士对付我们。他们将死者复活成食尸鬼和骷髅,或者将他们的残肢缝合成憎恶。必须阻止他们的这种恶行!
Плеть использует против нас наших же павших солдат, превращая их в вурдалаков и скелетов или расчленяя их тела и собирая из разных частей поганищ. Мы должны положить этому конец!
消灭这只憎恶者将获得一份恰当的奖励。
Тот, кто его уничтожит, будет достойно вознагражден.
松开绳子,受憎恶者的奴仆。我要去马卡斯城。
Освободи меня, слуга Ненавистного. Мне надо идти в Маркарт.
пословный:
憎恶 | 恶行 | 行者 | |
1) zēngwù ненавидеть; питать отвращение, гнушаться; отвращение, омерзение; антипатия
2) zēng’è устар. 憎恨恶人、坏事
|
1) путник
2) монах (особенно: нищенствующий, бродячий), адепт (человек посвятивший свою жизнь самосовершенствованию), отшельник
3) будд. служка при настоятеле, послушник
|