戈洛娃
gēluòwá
Голова (фамилия)
примеры:
[直义] 哪儿有蜜, 哪儿就有苍蝇.
[释义] 只要有吸引人的东西, 就会有想利用这种东西的人.
[例句] (Бедонегова:) Приданое есть за ней? (Пирамидалов:) Будет приданое богатое. (Бедонегова:) А будет приданое, будут и женихи, - где мёд, там и мухи. (别多涅戈娃:)她有嫁妆吗?(皮拉米达洛夫:)嫁妆多着呐. (别多涅戈娃:)有嫁妆就会有求婚者--
[释义] 只要有吸引人的东西, 就会有想利用这种东西的人.
[例句] (Бедонегова:) Приданое есть за ней? (Пирамидалов:) Будет приданое богатое. (Бедонегова:) А будет приданое, будут и женихи, - где мёд, там и мухи. (别多涅戈娃:)她有嫁妆吗?(皮拉米达洛夫:)嫁妆多着呐. (别多涅戈娃:)有嫁妆就会有求婚者--
где мёд там мухи
пословный:
戈洛 | 娃 | ||
1) красивая (миловидная) девочка; миловидный, красивый
2) маленький ребёнок; детский
3) кукла; игрушка; кукольный
4) диал. детёныш (животного)
|
похожие:
博洛戈娃
戈尔洛娃
戈洛耶娃
戈伊洛娃
戈洛多娃
戈洛索娃
戈格洛娃
维戈洛娃
戈列洛娃
戈扎洛娃
戈洛夏波娃
戈洛祖博娃
戈洛文科娃
戈洛瓦乔娃
戈尔库洛娃
戈洛洛博娃
戈洛夫廖娃
博戈莫洛娃
别洛诺戈娃
戈洛博科娃
戈洛韦切娃
戈洛维诺娃
别洛戈洛娃
戈洛斯科娃
戈洛马佐娃
戈尔古洛娃
戈罗季洛娃
戈洛德诺娃
戈洛瓦涅娃
戈洛夫科娃
戈洛韦诺娃
戈洛夫涅娃
戈洛达耶娃
波戈莫洛娃
戈洛夫佐娃
戈洛乌舍娃
安皮洛戈娃
戈洛温采娃
戈洛舒博娃
戈洛米多娃
戈洛瓦舍娃
戈洛维切娃
戈洛瓦诺娃
戈洛舒莫娃
戈洛梅索娃
戈洛韦索娃
戈洛夫采娃
戈洛夫年科娃
戈洛夫奇诺娃
戈洛德尼科娃
戈洛博罗多娃
戈洛夫尼科娃
别洛戈尔采娃
戈洛夫连科娃
戈洛夫希科娃
戈洛波洛索娃
布拉戈斯韦特洛娃