成病
_
morbidity
得病,生病。
в русских словах:
желтовато
使变成病黄色
прикидываться
прикидываться больным - 装成病人[的样子]; 装病
примеры:
装成病人的样子
прикинуться больным
忧思成病
тяжёлые мысли повлекли за собою болезнь; заболеть от тяжёлых переживаний
装成病人[的样子]; 装病
прикидываться больным
一气成病
fall ill of rage
到了中期,皮肤会变成病态的绿色。
На втором кожа больного приобретает нездоровый зеленоватый оттенок.
看看北方,<class>。天空正变成病态的绿色。古尔丹的召唤传送门还没有获得全部的力量,但风中已经混杂进了恶魔的臭味。
Посмотри на север, <класс>. Небо окрасилось в ядовито-зеленый цвет. Порталы призыва Гулдана еще не вышли на полную мощность, но я уже чую в воздухе тошнотворный запах демонов.
瞧瞧!结果好像医生都变成病人了!
Ну-ну! Похоже, лекари стали пациентами.
看看,看看!结果好像医生都变成病人了!真是风水轮流转。
Ну-ну! Похоже, лекари стали пациентами. Хорошо, что смена ролей и высшая справедливость часто идут рука об руку!