成语性副词短语
chéngyǔxìng fùcí duǎnyǔ
наречные выражения фразеологического характера
примеры:
你开始研究图腾,并发现自己很难读出上面的单词与短语。然而,渐渐地,这些词语开始在你脑海中形成语句。你认为图腾正告诉你:登上附近的小山,向东北方前进。
Вы начинаете читать надпись на тотеме, едва произнося непонятные слова и фразы. Постепенно смысл написанного становится ясен. Кажется, тотем велит отправиться на ближайший холм на северо-востоке.
你开始研究图腾,并发现自己很难读出上面的单词与短语。然而,渐渐地,这些词语开始在你脑海中形成语句。你认为图腾正在告诉你:跨过东边的晶水河。或许你的目的地就在河的另一边。
Вы начинаете читать надпись на тотеме, с большей легкостью произнося непонятные слова и фразы. Постепенно смысл написанного делается вам ясен. Кажется, тотем велит переправиться через Хрустальную реку на востоке. Быть может, Предназначение ждет вас по ту сторону реки.
пословный:
成语 | 性 | 副词短语 | |
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|