我受宠若惊
_
Мне это льстит
примеры:
还从没有一个出版商主动来与我接洽,这种屈尊有点让我受宠若惊。
I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head.
你这么的信任我,让我受宠若惊。
Мне льстит, что ты так в меня веришь.
我真是受宠若惊。
Я польщена.
пословный:
我 | 受宠若惊 | ||
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|