我最强壮
_
Самая сильная
примеры:
一直以来,这些锤子只被用来敲击石头,而不是敲击铁矮人。被驱逐出奥杜尔之后,我们亲眼目睹了柔弱的伙伴一个个地死去,而我们最强壮的工匠作为战士重生。
Кажется, целая вечность прошла с тех пор, когда эти молоты били о камень, а не о железо. После того как нас изгнали из Ульдуара, самые слабые из нас погибли, а самые сильные из мастеров возродились уже в качестве воинов.
当铁矮人逼得我们节节败退时,即使最强壮的战士也无力回天。
Но в непрестанных сражениях с железными дворфами гибнут даже сильнейшие.
<name>,听着。我对石腭怪非常了解,体型最大最强壮的石腭怪将受到最高的尊崇。这帮野蛮的家伙只崇尚力量。
Так, <имя>, слушай. Я о троггах кое-что знаю и могу точно тебе сказать, что наибольшим уважением среди них пользуются самые большие, самые крепкие особи. Эти зверюги ценят силу превыше всего.
帮我最后一个忙,杀掉那些最强壮、最凶残的邪兽人。
Окажи мне услугу, убей напоследок самых крупных и подлых орков Скверны, что тебе попадутся.
我听过一个说法,吃什么补什么。我不知道这个说法可不可信,但是如果是真的……我就该吃掉最强壮的动物。
Говорят, ты – это то, что ты ешь. Я в этом не уверен, но если это правда... Лично я предпочитаю мясо самого сильного зверя, которого мне удается найти.
废土上徘徊的土狼看起来瘦骨嶙峋,可它们拥有你能找到的最强壮的下颚!不当心的话,它们一口能把你的一条腿咬掉。那种骨密度可是稀有资源,我的朋友,就等着找个买家吧!
Гиены, что шныряют по здешним пустошам, выглядят хилыми, однако они обладают невероятно сильными челюстями! Стоит лишь на секунду зазеваться, как гиена мигом откусит ногу целиком. Такие мощные кости определенно являются источником немалой выгоды, друг мой, стоит лишь найти покупателя!
我们只是奴役了我们能抓到的那些,但最强壮的食人魔们还在巨槌岗哨繁衍生息,妄图卷土重来。我们的守卫可以对付零星的伏击,但是我们的防御还算不上是严密,一旦遭到有组织的进攻就很快会溃不成军。
В рабство мы обратили только тех, кого смогли поймать, а самые сильные до сих пор обретаются на Стоянке Молота Ужаса и ищут способ поквитаться с нами. С отдельными ограми, сидящими в засаде, наши стражники еще разберутся, но все-таки мы еще недостаточно защищены и против организованной атаки не устоим.
你能帮忙,我真是太感激了。我们在格瑞姆巴托的战斗简直是无休无止的,必须尽快让最强壮的巨龙重新投入战场。
Спасибо за помощь. Битва за Грим Батол все не кончается, и поэтому нам нужно как можно быстрее вернуть в строй наших сильнейших драконов.
易吉拉·轮誓还活着,她是锈栓镇最强壮的打手,但她的双腿坏了。如果我们想活下来,我需要零件来对她进行修复和升级。
Изира Верносталька еще жива. Она – одна из самых сильных воительниц Ржавого Болта, но у нее сломаны ноги. Выживем мы или нет зависит от того, смогу ли я починить и улучшить ее.
我们被派到这里追踪科卡尔半人马的动向,不过一周来我净看这帮肮脏的野兽在这绿洲周围尥蹶子撒欢了。我的手有点痒了,真想操起斧子剁上几匹半人马爽一下。你说什么,<class>?想要跟我一起杀个痛快?看看我们能否引起他们最强壮的战士,库拉克的注意。
Нас прислали сюда, чтобы мы отследили перемещения кентавров из племени Колкар, но после недели наблюдений за тем, как эти грязные твари носятся по оазису, у меня руки чешутся познакомить мой топор с их шеями. Что скажешь, <класс>? Поможешь мне?
Может, это заставит показаться Курака – самого сильного из них.
Может, это заставит показаться Курака – самого сильного из них.
他是我们中最强壮的人之一,但双拳难敌四手,他应该和一名盾之兄弟共同前往的。
Он был очень, очень силен, но их было слишком много. Нельзя ему было идти без брата по оружию.
嗯,强哥就是这群猫里最威风、最强壮的那只橘猫,它是女孩子哦。
А, Буч - самый суровый, самый сильный кот из местных. Тот, рыжий. И да, это она.
邪枝巨魔的昂波达是他们最强壮的战士之一,一个恶心的屠夫。
Умбода из племени Порочной Ветви – один из самых сильных воинов и маньяк-убийца.
找到一只祖达萨最强壮、最恶毒的剜齿虎——残暴的剜齿虎后,然后把它干掉。
Найдите и убейте свирепую царицу саблеклыков, самую сильную и самую злобную из всех саблезубых хищников Зулдазара.
<name>,杀掉他们最强壮的战士们,瞧瞧他们有多乐意看到这一切。
Послушай, <имя>. Срази их самых сильных воинов, посмотрим, как им это понравится.
到南边的巨槌岗哨去教训教训他们,<name>。在他们明白过来之前,把最强壮的杀掉。
Отправляйся на юг, на стоянку Молота Ужаса, и оставь им сообщение, <имя>. Убей сильнейших, пока они не собрались с мыслями.
老年的荆棘谷猛虎是最强壮的老虎。不止一个<race><class>丧命于这些尖牙利爪的猛兽。
Старые тигры Тернистой долины – самые матерые. Немало |3-8(<класс>) из числа |3-8(<раса>) погибло от их зубов и острых как бритвы когтей.
血环氏族的鲜血仪式臭名昭著。那些野蛮人在自己身上刻下符咒,用最强壮的战士的鲜血制造药剂。
Клан Кровавой Глазницы известен своими кровавыми ритуалами. Эти дикари вырезают на своем теле особые клейма и изготавливают зелья из крови своих сильнейших воинов.
查莉娅是世界上最强壮的女运动员之一。在战争期间,为了家人、朋友和祖国,毅然放弃了个人荣誉
Александра Зарянова — одна из самых сильных женщин в мире. Эта именитая спортсменка пожертвовала блестящей карьерой, чтобы защитить свою семью, друзей и страну от ужасов войны.
兔妖选择伴侣时并不怎么讲究,但一窝兔妖还是会有一只主母作为主心骨的。主母通常是一窝兔妖中最魁梧、最卑鄙,也是最强壮的一只。
Гну-синям, в общем, все равно с кем спариваться, однако в большинстве выводков есть главная самка, прародительница. Обычно она больше, сильнее и злее остальных сородичей.
格鲁尔安排了最强壮的食人魔驻守在巢穴外,你必须削弱他们的防御力量。往北穿越刃喉谷,格鲁尔的巢穴就在刃喉谷尽头。
Логово Груула защищают самые сильные огры, и вот их-то тебе и придется перебить. Иди сейчас на север через каньон Кинжальной Пасти, и в конце его найдешь логово Груула.
「死亡让我充实,让我强壮。而你只会衰弱直至消亡。」
«Смерть заполняет меня и делает сильнее. Тебя же она обратит в ничто».
在戈多克食人魔社会中,最强壮的战士就可以当国王。如果任何人,无论是食人魔还是别的种族,能杀死现任国王,他们就会推举他为新的国王。
В иерархии огров племени Гордока королем является самый сильный воин. Если огр или любое другое существо убивает действующего короля, его самого нарекают новым правителем.
这么多年来,事情就在力量与支配中反反复复。他们数量剧增,威胁到了营地,一定要铲除那些突击队员,他们是最强壮的豺狼人。
За долгие годы это превратилось в состязание в силе и жестокости. Когда их количество возрастает и они начинают угрожать лагерю, нужно убить самых сильных гноллов, их вожаков.
聚生虫出生时带着剧毒的毒液,随着其年岁的增长,毒液的效力才逐渐减低。只要沾上这种毒液,即便是最强壮和经验最丰富的战士也会变得无力。
Они вырабатывают особо опасный яд, который с возрастом теряет свою силу. Если он попадет на кожу, то даже самый сильный и опытный воин будет обездвижен.
пословный:
我最强 | 强壮 | ||
1) крепкий, здоровый, сильный; укреплять, усиливать
2) средних лет (о человеке); зрелый возраст
|