我没能阻止他们
_
Ничего нельзя было сделать
примеры:
我觉得永远没人能阻止他们,没人能阻止它们。
Я не думала, что их кто-нибудь остановит. Мне кажется, их нельзя остановить.
我没法阻止它们。我觉得没人能阻止它们...
Я не смогла их остановить. Мне кажется, их никто не сможет остановить...
他们不能阻止我们!
Нас не остановят!
我只是希望能阻止他们。
Я просто хочу их остановить.
不!不能这样,我要阻止他们!
Нет! Только не так. Я им не позволю!
我们不能阻止他们吗?用魔法?
Но почему мы не можем остановить их с помощью магии?
我同意。然而没人能阻止我们恢复它从前的光彩、种下药草和其他植物。
Согласен. Однако же ничто не мешает восстановить его былую красоту и вновь посеять травы и иные растения.
你不能阻止他们吗?
А ты не можешь заставить их перестать?
我们离开了无名岛,没能阻止神殿被洪水淹没。
Нам пришлось покинуть Безымянный остров, так и не остановив затопление храма.
可能的话,他们会千方百计地阻止我。
Если возможно, то они сделают все возможное, чтобы мне воспрепятствовать.
我们找到他了。你再也不能阻止我们!
Мы нашли его. Вы уже не сможете нас остановить!
我们一定要竭尽所能阻止他们前进。
Мы должны сделать все возможное, чтобы замедлить их продвижение.
你得帮帮他们!我没有足够力量撬开那些面具,但你能!你也能阻止那些守卫,并且不让他们接近我们!
Помоги им! У меня не хватает сил, чтобы сорвать маски, но ты сможешь это сделать! И заодно защитить нас от охранников!
没有什么能阻止秘源猎人!我们总会找到办法的。
Искателей Источника ничто не остановит! Мы обязательно найдем способ.
我们没有进一步的支援。但愿我们能阻止尼斐塞特人的前进。
Больше подкрепления у нас не будет, поэтому остается надеяться, что мы сумеем остановить продвижение Неферсета своими силами.
对不起,戈登 - 我没办法阻止他们过来。
Гордон, прости, я не могу остановить их отсюда.
把我说的话记在心上,听到没?我们不能阻止那儿的贱民们,但我们也没必要铺红毯迎接他们...
О том, что я тебе сказала, – никому ни-ни, ясно? Совсем не пускать туда всякий сброд мы не можем, конечно, но зачем же им красную дорожку раскатывать?
那么你没阻止他们?你没有取得卷轴?
И тебе не удалось ничего сделать? Не удалось добыть свиток?
加卡泽将军被打败了,但尽管我们竭尽全力,还是没能阻止他召唤米斯拉克斯的计划。
Генерал Джакразет побежден, но, несмотря на все наши усилия, он сумел призвать Митракса.
阻止他们?当然不行。时间还没到。
Заставить их перестать? Ну нет. По крайней мере, не теперь.
你没有阻止他们吗?你没有设法弄到卷轴?
И тебе не удалось ничего сделать? Не удалось добыть свиток?
我们必须阻止他,不能让他伤害太多的巨龙!
Мы должны остановить его, пока он не перебил всех драконов!
你们不能阻止我工作。
Вы не можете оторвать меня от работы.
我们决不能让他们继续入侵了,必须在这里阻止他们。
Нельзя позволить им продвинуться дальше. Их нужно остановить здесь.
只有一名龙裔能阻止他。但龙裔已经几个世纪没有出现了。
Только Драконорожденный, Довакин, может его остановить. Но уже много веков никто не видел Драконорожденных.
我们必须阻止他们,<name>,不能让他们再肆虐了。
Мы должны покончить с ними, <имя>, пока они не стали еще сильнее.
我当然能,但他们也应该放个假、休息一下,没错吧,小子们?而且,我有足够的钱,不花白不花。谁敢阻止我?
Разумеется, можно и так. Но им тоже полагается минута отдыха, правда, господа? А-ха-ха... Кроме того, я богат. Кто мне запретит?
「我将维护律令,没有敌手能阻止我。」
«Я буду блюсти законы, и никакой враг меня не остановит».
只有龙裔才能阻止他,但已经有好几百年没有龙裔出现过了。
Только Драконорожденный, Довакин, может его остановить. Но уже много веков никто не видел Драконорожденных.
只要我被锁住,神王就会高兴。放了我,也许我们能阻止他。
Король-бог пирует, лишь пока я закована в цепи. Освободи меня, и, возможно, мы стреножим его.
我们不能任由米希尔集结那些幸存者。必须阻止他!
Мы не можем допустить, чтобы Мишиэль собрал остатки культа под своим началом. Его нужно остановить!
那我们得阻止他。
Значит, его нужно остановить.
我们必须阻止他们。
Их нужно остановить.
我们必须阻止他。
Его нужно остановить!
那没人能阻止他回来。改变心意对他来说就跟吃饭一样简单。
Тогда ничто не удержит его от возвращения. Он всегда мог с легкостью менять решения.
如果你能找到穿过结界的办法,我们就能及时阻止他了!
Если тебе удастся ее обойти, то, возможно, мы еще сможем остановить ритуал!
我们会告诉他们,我们可以一瞬间出现在任何地方,他们不可能阻止我们。
Мы дадим им понять, что можем появиться где угодно и когда угодно и столь же внезапно исчезнуть, а они не смогут нас остановить.
安度因失踪了,我们还损失了大量优秀的战士,我们没能阻止部落染指这片大陆。
Андуин пропал. Мы потеряли отличных воинов. Мы не смогли помешать Орде продвигаться вглубь континента.
嘿嘿。太弱小了。没有什么能阻止我成为天选者。
Тебе бы все шутки шутить. Знай, что на пути к величию меня ничто не остановит.
这些小丑真以为能阻止我们?
Эти клоуны надеются нас остановить?
没有首领以后,他们很快就会凋零、死亡。现在,我们唯一的办法是尽可能地削减他们的数量,阻止他们伤害巨龙!
Без предводителя они вскоре окончательно иссохнут и погибнут. Но пока что мы должны уничтожать их, чтобы защитить драконов.
确保这个星球安全的唯一办法是由我们全面掌控。没有人能够阻止我们。你也不能。
Люди смогут жить на этой планете только в том случае, если будут доминировать. Никто не смеет стоять у нас на пути. Даже вы.
但……我现在还不知你怎样才能阻止他。预言没有说明。但奥杜因之墙上写了。但愿。
Но... я еще не знаю, как тебе его остановить. Об этом пророчество молчит, но может сказать Стена Алдуина. Надеюсь.
看来不是狼哥干的,我稍微安心了一点。可是,只要狼哥没有下落,就不能阻止他乱来…
Хорошо, что это не проделки Большого Г. Но он не остановится, пока мы его не найдём...
我苦苦追寻的答案就近在眼前了,没人能阻止我。
Теперь, когда разгадка так близка, меня ничто не остановит.
那么,我想就没有什么能阻止我回去泰姆瑞尔了。
Тогда ничто не мешает моему возвращению в Тамриэль.
我们得团结起来对抗他,才有可能阻止他。我们会与你在那边碰头。
Нам всем придется вступить в бой, чтобы прикончить эту тварь. В общем, встретимся внутри Торги.
他们会互相残杀,迪玛。不可能阻止得了,我们现在必须选边站。
Они друг друга поубивают, ДиМА. Это неизбежно. Мы должны выбрать, на чьей мы стороне.
我帮不了他们。但是我能够阻止他再伤害更多的人。这是我对他们的承诺。让他永不再伤人。
Я не могла им помочь. Но я могу остановить его, чтобы он не забирал других людей. Больше никогда. Это я им обещаю. Больше никогда.
我……我那时候醒来了。我看到他们把你拐走,我没办法阻止他们,我什么都做不了……
Тебя забрали прямо на моих глазах! И ничего нельзя было сделать!
我不知道他们葫芦里卖的什么药,不过我们得趁阴谋没有得逞之前阻止他们。
Не понимаю, что они затевают, но этому надо положить конец, пока они еще чего похуже не удумали. Остановить этих дворфов – твоя задача.
他们不能这样,不能这样。阻止它们。阻止他们!摧毁这些火焰使者……
От них нет спасения. Останови их, ОСТАНОВИ! Уничтожь тех, кто разжигает пламя...
只要我们出马,谁都不能阻止我们。
Мы с тобой выстоим даже против всего мира.
有人跟踪我们!阻止他!
За нами следили! Держи его!
我们必须进去阻止他们。
Нужно попасть туда и помешать им.
你想做困兽之斗我管不着。但没有事情能阻止我。没有!
Сопротивляйся сколько хочешь. Ты никак не сможешь меня остановить. Никак!
而且你或许也能阻止那边发生的怪事。毕竟我也欠他们一些人情。
А вдруг у тебя получится положить конец тамошней чертовщине? У меня к ним тоже есть счетец.
到那里去,从源头上阻止他们制造邪能怪物吧!
Ступай туда и ликвидируй эту фабрику монстров Скверны!
如果你能阻止他们继续为非作歹,你就是真英雄!
Если ты убьешь их, это будет настоящий подвиг!
愚蠢的凡人,你不可能阻止我们的。
Вам нас не остановить, глупые смертные.
黑暗即将来临。我们没去阻止它。我们也阻止不了它。
Теперь придет тьма. Мы не остановим ее. Мы не можем остановить ее.
要是敌人驾驭了这股力量,那就再也没有任何大军能够与之相对抗。我们必须阻止他们,哪怕付出生命的代价。
Ни одна армия не сможет остановить их. Мы должны помешать их планам или погибнуть.
我希望能阻止机械大师的机器人,不让他们再继续残害无辜的生命。
Я хочу защитить невинных людей от роботов Механиста.
现在,没有人能阻止我!Selama ashalanore!
Теперь меня никто не остановит! Селама ашаль-аноре!
所以现在,我想……学院大概,我想大概掌握全局。既、既然没有人可以阻止他们的话。
Ну вот э-э-э... Институт как бы... ну, я не знаю... он теперь как бы главный, раз... э-э... раз уж никто не может его остановить.
去吧,帮他。就这么做吧。我没有阻止他的权利。
Ну так вперед, помогите ему. Пусть сделает это. Я не в силах ему помешать.
这座塔肯定会尽其所能来阻止我们。
Башня наверняка сделает все, чтобы нас задержать.
我们得立即阻止他们的入侵!
Остановим их здесь и сейчас!
пословный:
我 | 没能 | 阻止 | 他们 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
останавливать, прекращать; препятствовать, задерживать, удерживать; преграждать; предупреждать (что-л.); задерживающий, заградительный
|