戒备心
jièbèixīn
осторожность, настороженность
他的戒备心太强,总是怀疑别人和他交往的意图 он очень осторожен, постоянно сомневается в намерениях других людей
ссылки с:
防备心примеры:
果然是戒备心很强的修女啊。
Сестра, мой датчик паранойи зашкалил и вот-вот взорвётся.
该说你是没有戒备心好呢,还是被他独特的思维模式,还有友善的态度欺骗了呢?
Должна сказать, бдительность вы потеряли. Или его вычурные размышления и дружелюбие одурманили вас?
保持警惕。我们在这里必须小心戒备...
Будь начеку. Сейчас расслабляться нельзя.
那个杀人凶手悄悄逼近毫无戒备之心的受害者。
The murderer crept up on his unsuspecting victim.
我会留心戒备。有一次,我看见他们把一只虚空异兽拖进去。那里不只有怪胎,还有疯子...
Поосторожнее там, я серьезно! Как-то раз туда исчадие Пустоты затащили, я сам видел. Это уже не хиханьки-хаханьки...
пословный:
戒备 | 心 | ||
остерегаться; принимать меры предосторожности; запретительные меры
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|