戒毒
jièdú
завязать с наркотической зависимостью, бросить наркотик
戒毒所 реабилитационный центр для наркозависимых
jièdú
сокр. отказаться от употребления наркотиковотказываться от наркотиков
jiè dú
革除吸食毒品的习惯。
如:「国内协助吸毒者戒毒的机构有烟毒勒戒所、戒毒中心等。」
jiè dú
to kick a drug habit
to abstain from drugs
jièdú
kick a drug habitчастотность: #6419
в самых частых:
в русских словах:
абстинентный
戒毒的, 禁毒的
абстинентный синдром
(吸毒者)戒毒后(出现的)综合征, 药物戒断产生的反应
наркодиспансер
戒毒所 jièdúsuǒ
наркология
1) (центр реабилитации) 戒毒所 jièdúsuǒ
примеры:
停用;戒毒
абстиненция; воздержание
1.解毒;解毒作用; 2. 戒毒
1. обезвреживание яда; детоксикация; дезинтоксикация; 2. устранение токсического действия; 3. снижение вирулентности микроорганизма
1.脱瘾;戒毒;停药 2. 脱瘾综合征
снятие; изъятие; отзыв; отмена; увольнение с работы
他口口声声说要戒毒。
He repeats over and over again that he will give up drugs.
(吸毒者)戒毒后(出现的)综合征
абстинентный синдром
《基思》,我喜欢它。我的一个侄子就叫基思。自从我拒绝支付他最近一次去戒毒所的费用后,我们已经好几年没有说话了。但也许这能帮助我们和解……
„Кевин“. Мне нравится. Одного из моих племянников зовут Кевин. Мы много лет не разговариваем — с тех пор как я отказался оплатить ему лечение в центре реабилитации. А это, возможно, поможет нам восстановить отношения...
警察让他渐渐戒毒。
Police weaned him away from drugs.
戒毒诊所
a narcotic clinic
事情一桩接着一桩,我没选个好日子戒毒灯苨。
То одно, то другое. Плохой я выбрал день, чтобы бросить курить друдену.
我们来帮你戒毒吧,但过程不会太好受……
Сейчас мы тебя почистим. Ощущения будут не из приятных...
我已经说服波比去见瑞秋帮忙戒毒,我必须告诉蒂娜,她听到这个消息一定会很开心。
Мне удалось убедить Бобби обратиться к Рейчел. Нужно рассказать об этом Тине она такой новости обрадуется.
我和凯特在95号避难所中找到专门戒毒的“消毒室”。经过短暂讨论后,凯特同意净化她体内的赛柯。
Мы с Кейт нашли в Убежище 95 "чистую комнату", зону, предназначенную для реабилитации наркоманов. После короткого обсуждения Кейт согласилась очистить свой организм от "психо".
蒂娜要我想办法让波比戒掉捷特。自从奥斯汀那件事之后,他再不戒毒,恐怕会有更多人受伤,她说瑞秋有治疗药可以帮他。
Тина попросила меня помочь Бобби слезть с винта. Он должен привести себя в порядок, пока не пострадал еще кто-нибудь как Остин. Она сказала, у Рейчел должны быть препараты, которые ему помогут.
我想要戒毒。
Я хочу завязать с наркотой.
休想,戒毒才没有那么容易呢。
Не выйдет. Так просто не слезешь.
很顺利,他去找瑞秋了,他正在戒毒。
Отлично. Он пошел к Рэйчел. Он теперь в завязке.
如果他成瘾了,你应该试着帮他戒毒才对。
Если у него зависимость, ты должна помочь ему слезть.
从没想过我能看到波比戒毒的一天。
Вот уж не думала, что доживу до того дня, когда Бобби завяжет.
到了这个地步,他要不戒毒就是找死了,那浑球最好能知道轻重。
Либо он завяжет, либо сдохнет. Пусть этот паршивец наконец определится.
谁知道,也许现在波比戒毒了,他会想学些东西呢。
Кто знает. Может, теперь Бобби начнет чему-нибудь учиться, он же завязал.
然而,如果患者不想戒毒,就还是会故态复萌。
Но если пациент сам не хочет бросить, то он просто продолжит принимать наркотики.
你得说服他去找瑞秋,她有能协助戒毒的治疗药物。
Убеди его пойти к Рэйчел. У нее есть какое-то лекарство, которое поможет ему завязать.
我听说波比·戴路卡戒毒了……如果他早点这么做,奥斯汀可能就不会死了。
Говорят, Бобби де Лука бросил наркотики... Если б он сделал это раньше, Остин сейчас был бы жив.
我从来没看过波比变得这么有动力,自从戒毒后,他就变成完全不同的人了。
Никогда еще не видела Бобби таким целеустремленным. Бросив наркотики, он стал совсем другим человеком.
现在我戒毒了,我要看看老锈铁能不能教我几招,让我能在这好好完成些工作。
Я завязал. И теперь хочу попросить Мистера Ржавого научить меня кой-чему. Чтобы я тоже не сидел сложа руки.
现在他比任何时候都更需要我。他可能已经戒毒了,但奥斯汀那件事情可不会这么快平息。
Сейчас я нужна ему как никогда раньше. Может, он и соскочит, но этот кошмар с Остином еще не скоро забудется.
自从你帮助他戒毒后,波比整个人都变得不同了,工作仍然是很烂,但我想他有比较开心了。
Бобби изменился с тех пор, как завязал. Работник из него все еще никакой, но мне кажется, он стал счастливее.
在那之后,我戒毒、整理自己,说服克里欧借我一些配备。
После этого я ненадолго завязал с наркотой, привел себя в порядок, убедил Клео одолжить мне кое-что из снаряжения.
老奸巨猾的混蛋,把我赶出战区好让我戒毒……还算到你会愿意帮助我。
Хитрый старый ублюдок выгнал меня из "Боевой зоны", чтобы я перестала употреблять... И как знал, что ты мне поможешь.
我一直希望有一天他能戒毒,让我骄傲。但是现在不可能。我……,好吧。谢谢你老实告诉我。
Я всегда надеялся, что он перебесится, что когда-нибудь я смогу им гордиться. Но это уже в прошлом. Я просто... да. Спасибо за откровенность.
她希望她哥戒毒,可是我能说什么?捷特能让他活力十足啊。他工作表现很好,所以我也不能抱怨。
Она просто хочет, чтобы ее брат слез с наркоты, но что я могу тут сказать? Винт держит его в форме. Работу свою он выполняет, так что жаловаться мне не на что.