战场老兵
_
Ветеран
примеры:
联盟需要更多你这种身经百战、意志坚定的老兵!<name>,当你在所有战场上都与部落交战之后再回到我这里。
Альянсу не хватает бойцов, которые бы хорошенько поняли это... бойцов, закаленных в битвах! Отправляйся сражаться с Ордой, а когда побываешь на всех полях битвы, возвращайся ко мне.
白之莱拉||有支部队猎杀在暗沈之水附近逗留的自由精灵,它是由白之莱拉所率领的,而她是由骑士团所雇用的佣兵。莱拉是位天生的军人,也是对抗尼弗迦德战争中的老兵,在那场战争她的面貌遭到损毁。她一向注重且具有纪律,但唯有一件事让她激动 - 莱拉痛恨精灵,并以毫不动摇的冷酷猎杀他们。
Белая Райла||Погоню за свободными эльфами, которые расположились на отдых неподалеку от Темноводья, возглавляла Белая Райла, наемница на службе Ордена. Райла - прирожденный солдат, ветеран войн с Нильфгаардом, во время которых ее изуродовали и покалечили. Она привыкла к дисциплине и очень сурова. У нее есть только одна цель - Райла ненавидит эльфов и выслеживает их с яростной мстительностью.
(或РКВВВС) Российский комитет ветеранов войны и военной службы 俄罗斯参战老战士和兵役委员会
РК ВВВС
他是个久经战场的老战士。
He’s a veteran with a lot of battle experience.
Ассоциация ветеранов боевых действий органов внутренних дел и внутренних войск (МВД РФ) (俄罗斯联邦内务部)内务机关和内卫部队参战老兵协会
АВБД ОВД и ВВ
пословный:
战场 | 老兵 | ||
1) театр военных действий; поле боя
2) фронт
|