战斗地域
zhàndòu dìyù
район боевых действий
в русских словах:
ЛБС
(линия боевого соприкосновения) 战斗地域前沿
примеры:
城市中建成的每个军营区域建筑可使陆地战斗单位的购买 金币-20%。
Цена покупки всех сухопутных боевых юнитов за золото ниже на 20% за каждое здание в военном лагере города.
环境保护和制定向荒漠化进行战斗次区域战略会议
Конференция по охране окружающей среды и разработке субрегиональной стратегии борьбы с опустыниванием
这里是卑贱亡者的领域——冥狱深渊。在这里,渺小的灵魂永无止尽地战斗着,追求那永远无法获得的荣耀,其实一切都是徒劳。
Это Хельхейм, обитель недостойных мертвецов. Здесь духи бесчестных воинов сражаются друг с другом в бессмысленной бесконечной битве, тщетно пытаясь снискать себе славу.
他们英勇地战斗了7昼夜。
They battled heroically for seven days and nights.
不惜牺牲地战斗到胜利
насмерть биться до победы
告诉我的家人我英勇地战斗过。
Передайте моим родным, что я бился храбро.
他激励他的球员更加努力地战斗。
He spurred his players to fight harder.
清醒地战斗就像是在寂静中跳舞。
Драться трезвым - это как танцевать без музыки.
男子汉一样地战斗,还是奴隶般死去?
Fight as men, or die as slaves?
亵渎者的灵魂继续徒劳地战斗着。
Призрак осквернительницы продолжает сражаться с тенями.
他们勇敢地战斗,而亚伊文也显得相当聪明。
Ты преувеличиваешь. Они храбрые воины, а этот Яевинн, к тому же, далеко не дурак.
他勇敢地战斗,但他完全不是那巨人的对手。
Он сражался храбро, но великан оказался сильнее.
现在去吧,噬渊行者,你就是那矛尖,去光荣地战斗吧!
Ступай, пилигрим Утробы. Будь острием нашего копья!
пословный:
战斗 | 地域 | ||
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
1) район, зона, территория, участок, местность
2) местный; местнический
|
похожие:
战斗空域
战天斗地
战斗地段
山地战斗
地面战斗
战斗阵地
战斗地区
战斗地带
作战地域
空对地战斗
高寒地战斗
战斗机基地
顽强地战斗
主要作战地域
战斗地段主任
战斗展开地区
阵地防御战斗
战斗警戒阵地
清理战斗地区
进入战斗地区
荒漠草原地战斗
投入战斗的地区
集团军作战地域
水网稻田地战斗
勇敢地投入战斗
作战地域封锁集群
战地斥候狂暴斗篷
地上战斗情报部位
阿拉希盆地的战斗
地面战斗情报部位
山地进攻战斗演习
无重大伤亡地战斗
依街垒英勇地战斗
战斗机航空地平仪
热带山岳丛林地战斗
轻型地面攻击战斗机
地空导弹兵战斗部署
封锁战斗地域的轰炸
高寒山地联合搜捕战斗
支援地面部队的战斗行动