战斗效果
_
боевой эффект
в русских словах:
боевой эффект
战斗效果
примеры:
城市无视非 总督所属玩家创立宗教的压力和战斗效果。
Город игнорирует влияние и боевые эффекты религий, не основанных игроком, назначившим губернатора.
在此情景中,每个 大将军会对附近的单位产生被动战斗效果。
В этом сценарии каждый великий полководец дает пассивный эффект всем ближайшим юнитам.
会在战斗阶段开始时产生某些效果。
Бонусный эффект в начале фазы боя.
涂在剑刃上,在战斗时附加特殊效果。
Нанесенное на клинок, масло дает дополнительные эффекты в бою.
广播剧中那场战斗的音响效果很好。
The sound effects of the fight were very good in that radio play.
该单位可让邻近的单位获得战斗加成,如同大将军的效果。
Юнит дает боевые бонусы всем ближайшим юнитам, в точности как великий полководец
调制剑油的配方,涂在剑上可以在战斗中获得额外效果。
Рецепт изготовления масла, которое наносится на клинок.
受到伤害会提升伤害抗性(有上限),效果直至战斗结束。
Полученный урон повышает сопротивление урону (до определенного предела) до конца данного боя.
每施放一个法印便可提高活力再生,效果持续到战斗结束。
Использование Знаков в бою увеличивает энергию.
只有招募阶段的增益效果会永久保留。 战斗阶段的增益效果会在战斗结束时消失。
Постоянно действуют только усиления, полученные в таверне. Усиления, полученные в бою, рассеиваются после битвы.
战斗时,场地中有时会出现能量宝珠。拾取时,能带来各种各样的增益效果…
Во время боя на поле битвы будут появляться сферы энергии, при подбирании дающие разнообразные полезные эффекты.
提高战斗效能
Повышает эффективность драккара.
和其他残物一样,变形怪极端弱银,因此和它们战斗应当使用银剑。银剑还有一个额外效果,能够迫使它们改变形态。
В бою с допплером надлежит использовать серебряный меч, поскольку существа эти, как и все реликты, исключительно уязвимы для этого металла. Кроме того, контакт с серебром, как и острая боль, может заставить допплера сменить облик.
为附近的魔物提供强大的元素效果。如果不利用元素反应消除这种效果,原本轻松的战斗也会变得无比棘手。
Он накладывает элементальные статусы на ближайших врагов. Если вы не снимете эти статусы своими элементальными атаками, они могут сильно усложнить ваш бой.
这药水适合在长期战斗之前饮用。它缓慢但持续的生命再生效果,可以让狩魔猎人获得战斗中的优势。
Крякву необходимо употребить перед продолжительным сражением. Медленное, но непрерывное восстановление здоровья может дать серьезное преимущество над противниками.
提昇邻近地面单位的战斗效率。
Повышает боевую эффективность соседних сухопутных войск.
提昇邻近海上单位的战斗效率。
Повышает боевую эффективность соседних кораблей.
獾药水很适合喜欢在剑刃上涂抹各种涂油,以在战斗提供像是燃烧之类特殊效果的狩魔猎人使用。
Барсук следует принять, если ведьмак смазал клинок маслом или использует много атак с критическими эффектами.
“形形色色的英雄们追寻着具有强大战斗力以及魔法效果的魔族法器。”—哥特冯特的哈达鲁斯,《现代的异端》
Искатели приключений всех мастей ищут знаменитые артефакты даэдра из-за тех преимуществ, которые они даруют своим владельцам. - Хадерус из Готтлесфонта, из книги Современные еретики
脱离战斗3秒后潜行。受到伤害、进行攻击、使用技能或引导法术会结束潜行效果。潜行状态下保持静止至少1.5秒后进入隐形。
Зератул получает маскировку после 3 сек. вне боя. При атаке, получении урона, применении или поддержании способностей действие маскировки прекращается. Если Зератул остается неподвижным в состоянии маскировки в течение 1.5 сек., он становится невидимым.
他们使用了一台称作恐惧活塞的机器,在战斗中取得了可怕的效果,而且我相信我们得先摧毁那台机器,才能与图雷姆的钢铁部落展开全面交锋。
Победу им обеспечила машина, которую они называют Жуткопоршень. Думаю, нам нужно сначала разобраться с ней, и лишь затем выступать против армии Железной Орды, которая обосновалась в Тууреме.
对于一名木刻家来说,仅仅用一片木头就能打造出如此精致的东西,确实是巧夺天工。非常遗憾的是在战斗中它对你来说没什么用,效果还不如一整颗大树呢。
Сделать нечто столь огромное из целикового куска дерева - настоящий подвиг резчика. Жаль, что для боевых подвигов эта махина подходит не лучше целикового ствола.
因为药水需要时间产生效果,因此它必须在战斗之前,於暝想时饮用。涂油只能经由物品拦面板抹上刀剑。炸弹也必须要事先准备好,装备在「口袋」栏位。
Чтобы зелье подействовало, нужно время, так что ведьмаки пьют его перед битвой, во время медитации. Масла можно наносить только на определенные мечи в окне снаряжения. Бомбы также следует готовить заранее и выкладывать в ячейки быстрого доступа.
诺娃脱离战斗3秒后进入潜行状态。受到伤害、进行攻击、使用技能或者进行引导都会结束潜行效果。在潜行状态下保持静止至少1.5秒后进入隐形。被动:潜行时获得15%移动速度。
Нова получает маскировку после 3 сек. вне боя. Она теряет маскировку, когда получает урон, атакует, использует или поддерживает способности. Если Нова остается неподвижной в состоянии маскировки в течение 1.5 сек., она становится невидимой.Пассивный эффект: находясь под маскировкой, Нова передвигается на 15% быстрее.
• 从左至右: 你最左边的随从会最先攻击。 • 随机目标: 除非场上有嘲讽随从,否则每次攻击的目标都是随机的。 • 增益效果: 战斗阶段的增益效果都是临时性的。 • 战斗胜利: 当你赢下一场战斗时,你就会根据当前的酒馆等级和随从的等级造成伤害。
• Слева направо: ваше крайнее левое существо атакует первым. • Случайные цели: существа атакуют случайных противников (если нет целей с провокацией). • Усиления: все усиления, полученные в фазе боя, являются временными. • Победа: когда вы побеждаете в сражении, ваш герой и существа наносят урон, равный уровню их таверны.
пословный:
战斗 | 效果 | ||
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
результат, успех, эффект
|