战狼帮叛徒
_
Стая предатели
примеры:
战狼帮正式疯了,变成了叛徒。见一个杀一个。
Стая совсем сошла с ума и предала нас. Всех их убиваем на месте.
战狼帮叛变了。
Стая нас предала.
我想那群战狼帮白痴迟早会送命。至少现在大家知道叛徒会有什么下场。好了,我能帮你什么忙?
Я так и думал, что эти психопаты из Стаи рано или поздно совсем слетят с катушек. По крайней мере, теперь все знают, какая участь ждет предателей... Тебе что-то нужно?
战狼帮和血徒帮。一群业余的人扮家家酒。
Стая и Адепты. Кучка недоносков в дурацких костюмах.
所以,老实说。你来选的话,你想加入血徒帮还是战狼帮?
Давай, колись. Адепты или Стая? Ну, если бы вдруг пришлось выбирать?
你离开的时候,联邦传来消息,说你偏袒战狼帮和血徒帮。
Пришли слухи из Содружества. Говорят, ты отдаешь предпочтение Стае и Адептам.
核口世界里有三个掠夺者帮派当家:血徒帮、惑心帮和战狼帮。
"Ядер-Мир" поделили между собой три банды Адепты, Операторы и Стая.
战狼帮和血徒帮脑袋都不太正常。我们是唯一值得信任的帮派。
У Стаи и Адептов не все дома. Доверять можно только нам.
由于您获得了血徒帮和战狼帮的青睐,因此得到了“天选血徒”和“狼王”特技。
Вы выбрали Адептов и Стаю, и поэтому получаете способности "Избранник" и "Лидер Стаи".
他们有个自己人叛变。我们绝对不容许任何人抛下战狼帮兄弟。必须杀鸡儆猴。
Один из наших убежал от нас. А из Стаи убежать нельзя. Поясни ему это.
听好,你们血徒帮、惑心帮、战狼帮……大家,不管这阵子谁还在外头听我的电台!
Так, слушайте меня, Адепты, Операторы, Стая... и все остальные, кто тут ошивается!
我说服血徒帮、惑心帮和战狼帮跟随我这大头目,我们将开始夺下剩下的核口世界。
Мне удалось заручиться поддержкой Адептов, Операторов и Стаи. Теперь мы сможем захватить остальные секторы "Ядер-Мира".
我们起跑点不错。为了让血徒帮、惑心帮和战狼帮一起合作,我们费了不少心力。但我们还是办到了。
И ведь у нас был шанс. Мы столько сил потратили на то, чтобы объединить Адептов, Операторов и Стаю. И у нас это получилось.
山克通知我,梅森背叛了我们,他和战狼帮占领了核口世界发电厂。我应该去跟妮莎、玫格丝和威廉见面,决定要怎么做。
Мэйсон нас предал: он и его Стая захватили электростанцию "Ядер-Мира". Нужно переговорить с Нишей, Мэгги и Уильямом и решить, как действовать в этой ситуации.
加吉说明,要夺下全核口世界,我必须让三个敌对的帮派都支持我。血徒帮、惑心帮和战狼帮都必须相信我够格成为率领他们的大头目。
Гейдж объяснил, что для того, чтобы захватить весь "Ядер-Мир", мне необходимо заручиться поддержкой трех соперничающих банд. Нужно убедить Адептов, Операторов и Стаю, что я заслуживаю права быть боссом.
пословный:
战狼帮 | 叛徒 | ||