战略高度
zhànlüè gāodù
стратегическая высота
примеры:
不管是中美战略经济对话还是中美战略与经济对话,中美双方都高度重视。
Китайская и американская стороны придавали и придают важное значение как стратегическому экономическому диалогу, так и стратегическому и экономическому диалогам.
中国还需要将其高度“粗放型”(消耗资源)增长战略转移到更为“集约型”发展道路上。
Китаю также необходимо перейти от своей крайне «экстенсивной» (ресурсоёмкой) стратегии развития к более «интенсивной».
非洲政策和战略高级顾问
старшие советники по вопросам политики и стратегии в Африке
这里的一个不同是以前中美战略对话还不是两国元首特别代表的级别,而这次中美战略对话提升到了一个新的高度,分别由两国元首的特别代表共同主持。
Надо отметить, что прежний китайско-американский стратегический диалог состоялся на уровне ниже спецпредставителей глав государств, а теперь уровень диалога будет повышен – он пройдет на уровне спецпредставителей глав обоих государств.
中日双方都高度重视习近平副主席此次访日,认为这次访问对进一步推进中日战略互惠关系具有重要意义。日方为此访做了周到的安排。
Китайская и японская стороны уделяют повышенное внимание проходящему визиту зампредседателя Си Цзиньпина в Японию, понимая его важное значение для дальнейшего продвижения взаимовыгодных стратегических отношений между двумя странами.
中美两国应该从战略的高度和长远的角度审视和处理中美关系,牢牢把握两国关系的大局,不断增进相互的了解和信任,使两国的友好合作得到巩固和发展
Китай и США должны подходить к решению вопроса о своих двусторонних отношениях с точки зрения долговременной стратегической перспективы, постоянно иметь в виду общую картину взаимоотношений между двумя странами и непрестанно углублять взаимопонимание и взаимное доверие в интересах укрепления и развития сотрудничества между ними
一要在巩固政治互信的基础上提高战略协作水平。
Во-первых, повысить уровень стратегического взаимодействия на основе политического взаимодоверия.
拉丁美洲加速改善民事登记和动态人口统计制度战略讲习班
Латиноамериканский практикум по стратегиям ускоренного совершенствования систем регистрации актов гражданского состояния и учетс естественного движения населения
пословный:
战略 | 高度 | ||
стратегия; стратегический
|
1) высота, вышина, рост
2) высокая степень; в высшей степени; высокий; в сложных терминах соответствует морфеме: высоко-, реже альти-
|