戴尔娜拉
_
Дайрара
примеры:
凯尔娜拉的织法斗篷
Плащ из ткани маны Келинары
为了冲破凯尔娜拉的奥术护盾,我们需要一块具有罕见力量和品质的聚焦水晶。
Чтобы пробить щит Келинары, нам нужен особый мощный фокусирующий кристалл.
他不会白白牺牲的,<name>。我们认为基尔娜拉还潜伏在暗处中寻找新的猎物,情况并不好。
Эта смерть не должна быть напрасной, <имя>. Мы узнали, что Килнара стоит за всем, что происходит в округе. В этом нет ничего хорошего.
他不会白白牺牲的,<name>。我们认为基尔娜拉还潜伏在暗处中寻找新的猎物,所以情况并不妙。
Эта смерть не должна быть напрасной, <имя>. Мы узнали, что Килнара стоит за всем, что происходит в округе. В этом нет ничего хорошего.
凯尔娜拉已经被自己对魔力的欲望吞噬,她对于这座矿场里的任何生命而言都是威胁。我们必须阻止她。
Келинара одержима жаждой силы, она угрожает безопасности всех находящихся в этой шахте. Ее надо остановить.
在矿场里有个水晶巨人,德莱尼人管它叫安杜尔。那个巨人已经在地下岩层间沉睡多年,但现在已经被凯尔娜拉的鲁莽行动惊醒了。
В глубинах шахты живет кристаллический гигант, которого дренеи зовут Андур. Гигант спал под землей много веков, но неосторожность Келинары пробудила его.
凯尔娜拉的破坏使矿场变成了人间地狱。释放出的能量形成了奥术幻影,它们会攻击视线范围内的一切物体。在地下休眠的那些狂怒而危险的元素也从岩石里钻了出来。
Действия Келинары привели к ужасающим последствиям. Чародейские призраки рождаются из высвобожденной энергии и атакуют все живое. Спавшие под землей элементали выходят наружу – яростные и опасные.
пословный:
戴尔 | 娜拉 | ||
1) «Дэлл», см. 戴尔公司
2) Дэйл (имя)
|