戴温修士
_
Брат Девин
примеры:
你好,戴温修士……
Здравствуйте, брат Девин.
拜托你。总之,跟戴温修士谈谈。
Пожалуйста, поговорите с братом Девином.
戴温修士,你激起原子之神的愤怒。因此我降临于此。
Вы прогневали Атома, брат Девин. Поэтому я здесь.
戴温修士,你说什么?你认不出我来吗?
Что, брат Девин? Вы не узнаете меня?
戴温修士……
Брат Девин...
我和戴温修士谈过话了,但在原子之神的信使出现以前,他似乎很坚决禁食一事。我得告诉烈士威尔这件事。
Брат Девин упорствует в своем решении продолжать пост, пока к нему не явится вестник Атома. Надо сообщить об этом зилоту Уэру.
我成功说服戴温修士,让他以为我是原子之神的信使,也成功阻止他继续禁食、残害自己。我得通知烈士威尔这个好消息。
Мне удалось выдать себя за вестника Атома и убедить брата Девина прервать пост. Теперь нужно обрадовать зилота Уэра.
威尔烈士请求我去和戴温修士谈谈,劝他放弃禁食。
Зилот Уэр попросил меня поговорить с братом Девином, чтобы тот отказался от поста.
戴温修士,你的试炼到了尽头。你自由了。
Ваше испытание закончилось, брат Девин. Вы свободны.
喔,呃,荣耀原子之神。所以说,你找到戴温修士了吗?
Э-э... Слава Атому. Ну что, вы уже поговорили с братом Девином?
额外给你一份秘方。那么,你愿意说服戴温修士放弃禁食吗?
Я и рецепт вам дам. Ну что, вы поговорите с братом Девином насчет поста?
戴温修士非常值得敬佩。证明他十分虔诚。
Действия брата Девина достойны восхищения. Он реально доказал свою преданность.
威尔烈士对戴温修士的禁食很感兴趣,我在想他是否想加入……
Зилот Уэр так заинтересован в посте брата Девина. Может, он тоже хочет начать поститься?
所以你改变心意了?你愿意去请戴温修士放弃禁食吗?
Значит, вы передумали? Вы готовы поговорить с братом Девином о том, чтобы он прекратил пост?
听说戴温修士又从原子之神那里得到讯息,谁知道我们的小小教会能受神如此恩宠呢?
Говорят, Брат Девин получил еще одно сообщение от Атома. Кто знал, что Он так благоволит к нашей семье?
我跟戴温修士说过了。他不打算放弃禁食。他说他在等待原子之神的信使。
У меня был разговор с братом Девином. Он не собирается прекращать пост. Говорит, что ждет посланца Атома.
事情是这样,戴温修士正在禁食。长时间的。不吃饭,只喝含辐射的水,等待原子之神的预象。
Видите ли, брат Девин постится. Давно. Ничего не ест. Только пьет радиоактивную воду. Ждет знака от Атома.
戴温修士。在海口的瘦子,他开始像有头发的尸鬼了。你不可能没看到。
Брат Девин. Тощий парень у входа, который уже начинает походить на гуля только с волосами. Его ни с кем не спутаешь.
嗯?我的意思是,荣耀原子之……等等,你是新入教的。你见过戴温修士了吗?那个自己祈祷病恹恹的家伙?
Да? Ну, то есть слава А... стоп. Вы же новообращенный. Вы не видели брата Девина? Хилого парня, который молится в одиночку?
我听说你为戴温修士所做的事了,你救了他的命。拿去,只要我做了一批新药,你就可以来拿。
Я слышал, что вы поговорили с братом Девином. Вы спасли ему жизнь. Вот, держите. Можете забирать понемногу из каждой партии.
你听说了吗,孩子?看来戴温修士得到启示。我们教会的善行不会白费功夫。你需要什么吗?
Похоже, у брата Девина было откровение. Духовная работа нашей семьи не остается незамеченной. Но у тебя был какой-то вопрос, да?
说服戴温修士不要禁食
Убедить брата Девина прервать пост
穿戴麻袋兜帽,欺瞒戴温修士。
Надеть капюшон, чтобы обмануть брата Девина
穿上原子之子的服饰,瞒骗戴温修士。
Переодеться в одежду Детей Атома, чтобы обмануть брата Девина
将您的辐射指数提升到75%,瞒骗戴温修士。
Повысить уровень радиации до 75%, чтобы обмануть брата Девина
пословный:
戴温 | 修士 | ||
xpucm. монах, член монашеского ордена; обет безбрачия; подвижник, аскет
|