戴笠荷锄
_
戴着斗笠, 扛着锄头。 指农夫。 如: “炎炎夏日, 戴笠荷锄的农夫正辛勤的在田间工作。 ”
dài lì hè chú
戴着斗笠,扛着锄头。指农夫。
如:「炎炎夏日,戴笠荷锄的农夫正辛勤的在田间工作。」
пословный:
戴笠 | 荷锄 | ||
1) носить бамбуковую шляпу (от дождя, у крестьян)
2) бамбуковая шляпа от дождя (обр. в знач.: бедная, нищенская одежда; бедно одетый человек)
|