手扎
_
见“手札”。
ссылается на:
见“手札”。
в русских словах:
напороть
напороть руку на гвоздь - 碰着钉子把手扎伤
примеры:
碰着钉子把手扎伤
напороть руку на гвоздь
手扎了
рука разжалась, руки разошлись в стороны
<鲜血杀手扎拉指向远处的神庙。>
<Умертвительница Залла указывает на виднеющийся вдали храм.>
我已经派你的帮手扎佐先去那里等你了。具体的情况他会告诉你的。
Твоим сообщником в этом деле снова будет Заззо; он уже ждет тебя на месте. За подробностями обратишься к нему.
这是一个老手扎的营——她习惯在外面露营了。
Установлена она умело — у ее обитательницы явно есть опыт походной жизни.