手指滑板
shǒuzhǐ huábǎn
фингерборд
примеры:
你的手指包裹着枪柄,食指滑进了扳机环。这是这样,开枪吧!
Пальцы обхватывают приклад, указательный протягивается к спусковой скобе. Давай. Сделай это!
你把手指滑到冻住的盖子下方,但是冰块太凉,你没办法好好抓住它。一根撬棍应该能帮上你的忙。
Ты просовываешь пальцы под замерзшую крышку, однако лед слишком холодный и не дает хорошенько ухватиться. Здесь пригодилась бы монтировка.
你的手指滑进他残存的边缘系统,没受到任何阻力。其呈现凝胶状,鼻涕虫状的结构也被破坏,裂口延伸至两个脑半球。
Твои пальцы проскальзывают в студенистые останки его лимбической системы. Ты не чувствуешь сопротивления. Слизистые структуры разрушены; повреждения уходят глубоко в оба полушария.
你黄色的手指滑进他残存的边缘系统,没受到任何阻力。其呈现凝胶状,鼻涕虫状的结构也被破坏,裂口延伸至两个脑半球。
Твои желтые пальцы проскальзывают в студенистые останки его лимбической системы. Ты не чувствуешь сопротивления. Слизистые структуры разрушены; повреждения уходят глубоко в оба полушария.
пословный:
手指 | 滑板 | ||
1) палец (руки), перст
2) показывать рукой
|
1) скейтборд
2) ползун; ползунок; ползушка; полозок; золотник; копир; каретка; полоз
|