手法儿
shǒufar
1) манера, приём
2) двурушничество
shọ̌ufǎr
see shọ̌ufǎ(r) 手法примеры:
他们身上拥有无穷无尽的∗干翻一切∗的范儿,因为非语言的∗作案手法∗臭名远扬。
Всегда на стиле, посылают всех на хер и славятся своим невербальным ∗modus operandi∗.
这不是昨天才开始的,之前也有人受害于同样的犯罪手法,都是些乞丐、妓女、孤儿,可是谁会在乎这些人?守卫都叫我们人渣。
Это зе не всера насялось. И другие так погибали. Ниссие, девуски. Сироты. Но кто их позалеет? Отбросы обссества. Так про нас стразники говорят.
пословный:
手法 | 法儿 | ||
1) средство, приём, техника, подход
2) уловка, трюк
|
см. 法子
способ, метод, средство, выход
|