扎挣
zházheng
с усилием, из последних сил, с трудом
扎挣着站起了身他 он с усилием поднялся на ноги
ссылки с:
扎идти с трудом
<轻><方>勉强支持。
zházhēng
[move with difficulty (because of physical weakness)] 勉强支撑
zhá zheng
(方) move with difficulty (because of physical weakness)zházheng
topo.1) struggle; exert to the fullest
2) move with difficulty (because of physical weakness)
挣扎。
примеры:
扎挣不住
не устоять, не суметь удержаться
...说着话扎挣跪下,给两个人磕头。两个人见事已至此,不能中道而废,说:“你先免礼起来,...”
... и с этими словами бросился на колени и принялся бить перед ними земные поклоны. Видя, что дело зашло уже так далеко, они оба поняли, что не могут дать заднюю: "Да погоди ты лбом о земь стучать!..."