扒下
páxia
припадать (к земле), залегать
páxià
1) диал. ложиться спать
2) снимать (одежду)
в русских словах:
надраться
(несов. надираться) (一块一块地)剥下, 扒下(若干...); 揪下, 拽下
примеры:
从房顶上把雪扒下来
сгрести снег с крыши
扒下背心
снять майку
他把身上的衣服都扒下来换酒喝了
Все с себя он пропил
衣服可以从船上那些人的身上扒下来。
Добыть бы только одежду моряков с тех кораблей.
让我靠近吸能痘毒,我会将他那黏腻皮肤上的结节扒下来。
Просто приведи меня поближе к поглощающей слизи, и я выдерну узлы из ее склизкой плоти.
我要把这野兽的皮扒下来做条新围巾!
Я сдеру с него шкуру! Мне нужен новый шарф.
去找出这个变了身的狗贼,把他的皮扒下来献给我。
Найди этого беглого оборотня. Сними с него шкуру и принеси мне в жертву.
为你好,我希望你的护甲是从帝国斥候的尸体上扒下来的……
Очень надеюсь, что этот доспех попал к тебе с трупа имперского шпиона...
去找到这个会变身的狗贼,扒下他的皮,当成礼物带回来给我。
Найди этого беглого оборотня. Сними с него шкуру и принеси мне в жертву.
“只剩下了胸甲,所以我把它扒下来了。那是一个清晨,没人看到我。这是个错误。要是我知道这会给你们带来麻烦,我肯定不会……”他的嘴唇开始颤抖。“该死……”
Оставалась только кираса, ну я ее и снял. Было раннее утро, никто не видел. Я забрал ее. Зря. Если бы я знал, что у вас будут из-за этого проблемы, я бы не... — Его губы начинают дрожать. — Блядь...
别害怕!我们会把你的皮扒下来晾晒!
Не боись, не боись! Щас мы тебя уделаем.
这些是从食尸鬼身上上扒下来的吗?
Ты их что, с трупоедов содрал?
也许我们应该,给它扒下来?
Так может, того, снимем курточку-то?
血腥男爵被愤怒蒙蔽了双眼,把他的背上的皮都扒下来了!
Кровавый Барон голову от гнева потерял - велел ему кожу со спины содрать!
你跟你那些智障帮手昨天晚上干了那些好事,把你们的裤子扒下来鞭一百下都不为过!我要你们准备我们可以吃的东西。结果吃了你煮的那炖菜之后,连把腌肉汁当汤喝、还配臭酸羊奶当饮料的阿马拉都上吐下泄!你在里面到底放了什么?狗屎?如果你敢再给我接近煮菜锅,我就要亲自把你的头给砍下来!明天我要你们整个厨房的组员都到河边找我!我要你们手洗整个工会沾满屎的内裤,直到你们的关节流血!
За то, что вы состряпали вчера вечером, вам полагается по сто батогов на каждую голую жопу. Тебе и твоим гребаным помощникам! Я приказал вам приготовить съедобную жратву на всю компанию, а после вашего гуляша дристал даже Аморий, который вино закусывает огурцами, а баранину запивает молоком! Вы из чего его приготовили? Из собачьих говен?! Еще раз кто из вас появится при горшках, я тому собственноручно башку ухерачу! Чтоб завтра же я видел всю твою кухонную братву на речке! Будете стирать обосранные портки всей ганзе, пока не сотрете себе грабли до белых костей!
妙啊!这工具可以方便地扒下尸体的脸皮。
Великолепно! Идеальный инструмент для того, чтобы срезать лица с трупов.