打拳击
dǎ quánjī
боксировать, заниматься боксом
примеры:
石拳打击者
Сокрушитель из клана Тяжелого Кулака
在拳击赛中打败芬恩。
Победить Фенна в драке на кулаках.
在拳击格斗中打败史戴寇。
Одержать первую победу в кулачном бою.
在拳击赛中打败年轻的辛。
Победить Зиса Младшего в драке на кулаках.
在拳击格斗中打败倒屁股。
Победить в кулачном бою Задника.
在拳击格斗中打败泰迪‧提布。
Победи в кулачном бою Малыша Доду.
在拳击赛中打败波西‧伍德翰。
Победить Микеля из Боровиков в драке на кулаках.
拳击手用右手虚幌一下而用左手打出去。
The fighter feinted with his right hand and struck with his left.
在拳击赛中打败史泰尔‧普雷斯侯登。
Победить Штеля Плейсхолдера в драке на кулаках.
守卫紧握拳头,烦躁地击打着他的脖子。
Стражник сжимает кулаки и вертит шеей в разные стороны, хрустя позвонками.
要不要来赌我能在拳击赛中打败你?睹10到50金币。
Эй, белячок! Спорим, что я тебя в первой драке положу на обе лопатки? Ставки от 10 до 50 золотых. Рискнешь или струсил?
拳王站在打击得到的距离内,给挑战者一记重击。
The champion, within striking distance, gave the challenger a severe blow.
无经验的选手没有经验或易被打败的运动员,尤指职业拳击手
An incompetent or easily defeated athlete, especially a prizefighter.
在原始暴怒状态下,使用跳跃和拳击来干扰并打乱敌人的阵型。
Используйте «Ярость зверя», чтобы прыгнуть в самую гущу команды противника и расшвырять врагов.
矮人灵魂抬起拳头去击打一个看不见的敌人。他无声地诅咒着他们,并挥出一拳...
Призрак гнома грозит кулаком незримому противнику. Он беззвучно сыплет проклятиями, наносит удар...
协战~每当炎拳打击手与至少两个其他生物攻击时,目标生物本回合不能进行阻挡。
Батальон — Каждый раз, когда Боец Огненного Кулака и как минимум два других существа атакуют, целевое существо не может блокировать в этом ходу.
你只剩一名对手,但他可不好对付,他就是巨像。他是速度最快的拳击手。去圣赛巴斯钦找他吧,去找那区最大的庭院。打败他,你就能挑战师傅。
Остался еще один непростой противник: Колосс. Самый быстрый кулачный боец на свете. Ищи его на Сан-Себастьяне, на самой большой площади Нижнего города. Победишь его - встретишься с Мастером.
пословный:
打拳 | 拳击 | ||
1) бить кулаком, драться на кулаках
2) спорт боксировать
|